Tradução gerada automaticamente

Tin Town
Seals & Crofts
Cidade de Lata
Tin Town
Você já foi à Cidade de Lata, onde sonhos em latas foram afogados.Have you been down to Tin Town, where dreams in cans once were drowned.
Um percalço na vida de alguém o prendeu lá, puxando-o para a briga.A snag somewhere in someone's life caught him there, pulled him to strife.
Uma garrafa aqui, outra ali deixadas. Muitas quebradas, o ar é surdo.A bottle here, and there are left. Many broken, the air is deaf.
Com votos que não se entendem, lembram lágrimas em suas testas.With non-understanding vows, remember tears upon their brows.
Na Cidade de Lata, cidade do passado. Cidade de Lata, cidade do passado.In Tin Town, has-been town. Tin Town, has-been town.
Uma bandeirinha em um mastro, onde crianças de acampamento brincaram no passado.A tiny flag upon a mast, where camptown children played in past.
Um rio serpenteando entre as árvores. Margens erodidas, graus extremos.A river winding through the trees. Banks eroded, extreme degrees.
Uma vez um lugar para ser batizado, quando a necessidade pentecostal surgia.Once a place to be baptized, when pentecostal need arise.
Um pedaço ou dois com tábuas podres. Um peixe ou dois, seus olhos estão vazios.A shank or two with rotted plank. A fish or two, their eyes are blank.
Na Cidade de Lata, cidade do passado. Cidade de Lata, cidade do passado.In Tin Town, has-been town. Tin Town, has-been town.
Bem, eu fui à Cidade de Lata, onde uma vez um garoto eu caí.Well I been down to Tin Town, where once a boy I did fall down.
E cortei meu braço em entulho acumulado. Eu enfaixei e chamei um bêbado.And cut my arm on piled up junk. I wrapped it up and I hailed a drunk.
Ele me carregou três milhas até em casa, onde papai disse que eu estava cortado até o osso.He carried me three miles to home, where daddy said I was cut to the bone.
O médico lavou as mãos e disse: "Mais cinco minutos, o garoto estaria morto."The doctor washed his hands and said, "Five more minutes, the boy'd been dead."
Lá onde as pessoas perdem a cabeça.Down where people lose their heads.
Na Cidade de Lata, cidade do passado. Cidade de Lata, cidade do passado. Eu te conheço bem.In Tin Town, has-been town. Tin Town, has-been town. I know you well.
Bem, eu moro aqui na Cidade de Lata. Não muitas pessoas aparecem por aqui.Well I live here in Tin Town. Not many people come around.
Quando aparecem, eu sorrio para elas. E digo: "Oi, tá um calor danado.When when they do I smile at them. And say, "Hello, it's a mighty hot day.
Você pode me dar uma moeda? Eu tenho trinta centavos e posso comprar um vinho.Can you spare a man a dime? I got thirty cents and I can buy some wine.
Estou vivendo nos meus planos de infância. Por favor, senhor, você pode realizar meus sonhos (você pode realizar meus sonhos!)."I'm livin' in my childhood schemes. Please, mister, you can make my dreams (you can make my dreams!)."
Na Cidade de Lata, cidade do passado. Cidade de Lata, cidade do passado.In Tin Town, has-been town. Tin Town, has-been town.
É meu lar. É meu lar. É meu lar. É meu lar.It's my home. It's my home. It's my home. It's my home.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Seals & Crofts e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: