395px

Azul da Meia-Noite

Seals & Crofts

Midnight Blue

Ain't no sorrow for that woman. Ain't no pity for this fool.
She wrote her name upon my window, signed it "Gone, with love, Midnight Blue."

There's a story goin' 'round here, 'bout a woman dressed in black.
Spendin' money and drinkin' whiskey, drivin' 'round in my big black Cadillac.
There's a shanty down by the river. They say she went there to meet a friend.
They found his body beneath the willows. She signed it "Gone, with love, Midnight Blue."

There's a jailhouse down in this county, with its windows oh so high.
They're gonna hang me come Monday morning, write my soul, Midnight Blue, across the sky.
Now if I ever get to heaven, I'll look St. Peter in the eye.
And say don't you ever let that woman ever appear.
She's Satan's daughter, in shades of midnight blue.

Azul da Meia-Noite

Não há tristeza por aquela mulher. Não há pena por esse idiota.
Ela escreveu seu nome na minha janela, assinou "Foi-se, com amor, Azul da Meia-Noite."

Tem uma história rolando por aqui, sobre uma mulher vestida de preto.
Gastando grana e bebendo uísque, rodando com meu grande Cadillac preto.
Tem uma casinha à beira do rio. Dizem que ela foi lá encontrar um amigo.
Encontraram o corpo dele debaixo dos salgueiros. Ela assinou "Foi-se, com amor, Azul da Meia-Noite."

Tem uma cadeia aqui nesse condado, com suas janelas tão altas.
Vão me enforcar na manhã de segunda, escrever minha alma, Azul da Meia-Noite, no céu.
Agora, se eu algum dia chegar ao céu, vou olhar São Pedro nos olhos.
E dizer pra ele nunca deixar aquela mulher aparecer.
Ela é filha de Satanás, em tons de azul da meia-noite.

Composição: