No Woman, No Cry
No, woman, no cry;
No, woman, no cry;
No, woman, no cry;
No, woman, no cry.
Said - said - said:
I remember when we used to sit
In the government yard
in Trenchtown,
Oba - obaserving the 'ypocrites
As they would mingle
with the good people we meet.
Good friends we have,
oh, good friends we've lost
Along the way.
In this great future,
you can't forget your past;
So dry your tears, I seh.
No, woman, no cry;
No, woman, no cry.
'Ere, little darlin',
don't shed no tears:
No, woman, no cry.
Said - said - said:
I remember
when-a we used to sit
In the government yard
in Trenchtown.
And then Georgie
would make the fire lights,
As it was logwood
burnin' through the nights.
Then we would cook
cornmeal porridge,
Of which I'll share with you;
My feet is my only carriage,
So I've got to push on through.
But while I'm gone, I mean:
Everything's gonna be all right!
Everything's gonna be all right!
Everything's gonna be all right!
Everything's gonna be all right!
I said,
everything's gonna be all right-a!
Everything's gonna be all right!
Everything's gonna be all right, now!
Everything's gonna be all right!
So, woman, no cry;
No - no, woman - woman, no cry.
Woman, little sister,
don't shed no tears;
No, woman, no cry.
[Guitar solo]
I remember
when we used to sit
In the government yard
in Trenchtown.
And then Georgie
would make the fire lights,
As it was logwood
burnin' through the nights.
Then we would cook
cornmeal porridge,
Of which I'll share with you;
My feet is my only carriage,
So I've got to push on through.
But while I'm gone:
No, woman, no cry;
No, woman, no cry.
Woman, little darlin',
say don't shed no tears;
No, woman, no cry.
Eh!
(Little darlin',
don't shed no tears!
No, woman, no cry.
Little sister,
don't shed no tears!
No, woman, no cry.)
Sem Mulher, Sem Choro
Não, mulher, não chora;
Não, mulher, não chora;
Não, mulher, não chora;
Não, mulher, não chora.
Disse - disse - disse:
Eu me lembro quando a gente sentava
No quintal do governo
em Trenchtown,
Oba - observando os hipócritas
Enquanto eles se misturavam
com as boas pessoas que conhecemos.
Bons amigos que temos,
oh, bons amigos que perdemos
pelo caminho.
Nesse grande futuro,
você não pode esquecer seu passado;
Então seque suas lágrimas, eu digo.
Não, mulher, não chora;
Não, mulher, não chora.
Ei, minha pequena,
não derrame lágrimas:
Não, mulher, não chora.
Disse - disse - disse:
Eu me lembro
quando a gente sentava
No quintal do governo
em Trenchtown.
E então o Georgie
fazia as luzes do fogo,
Como se fosse lenha
que queimava durante as noites.
Então a gente cozinhava
mingau de fubá,
do qual eu vou compartilhar com você;
Meus pés são meu único transporte,
Então eu tenho que seguir em frente.
Mas enquanto eu estiver fora, quero dizer:
Tudo vai ficar bem!
Tudo vai ficar bem!
Tudo vai ficar bem!
Tudo vai ficar bem!
Eu disse,
tudo vai ficar bem!
Tudo vai ficar bem!
Tudo vai ficar bem, agora!
Tudo vai ficar bem!
Então, mulher, não chora;
Não - não, mulher - mulher, não chora.
Mulher, minha irmãzinha,
não derrame lágrimas;
Não, mulher, não chora.
[Solo de guitarra]
Eu me lembro
quando a gente sentava
No quintal do governo
em Trenchtown.
E então o Georgie
fazia as luzes do fogo,
Como se fosse lenha
que queimava durante as noites.
Então a gente cozinhava
mingau de fubá,
do qual eu vou compartilhar com você;
Meus pés são meu único transporte,
Então eu tenho que seguir em frente.
Mas enquanto eu estiver fora:
Não, mulher, não chora;
Não, mulher, não chora.
Mulher, minha pequena,
diga que não derrame lágrimas;
Não, mulher, não chora.
Eh!
(Minha pequena,
não derrame lágrimas!
Não, mulher, não chora.
Irmãzinha,
não derrame lágrimas!
Não, mulher, não chora.)