Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 94

If These Walls Could Speak

Sean Mcconnell

Letra

Se Essas Paredes Pudessem Falar

If These Walls Could Speak

Na noite passada eu tive um sonho, voltei pra minha antiga casa na 200 da rua Laranja, faz muito tempo,Last night I had a dream I went back to my old home down at 200 orange street a long time ago,
E eu subi até a varanda e abri a porta de tela, e isso me atingiu como nunca antes.And I walked up to the front porch and I opened the screen door and it hit me like it never did before.
Subi as escadas até meu quarto, onde passei a maior parte dos meus anos, fazendo caretas pro meu irmão, segurando ele nas medos comuns.Took the stairs up to my bedroom where I spent most of my years, making faces at my brother, holding him through common fears.
E eu fui até a janela e meu coração quase parou, eu podia ouvir os vizinhos gritando, "Vem pra fora, vem pra fora."And I walked over to the window and my heart almost died, I could hear the neighbors screamin', "Come outside, come outside."
E nossas vozes jovens me fazem ver o tipo de crianças que costumávamos ser.And our young voices make me see the kind of children that we used to be.

E se essas ruas pudessem sussurrar, se essas paredes pudessem falar, elas gritariam amor, chorariam até dormir,And if these streets could whisper, if these walls could speak, they would scream out love they would cry themselves to sleep,
Elas orariam pra Jesus, cantariam rock and roll, ririam umas com as outras, viveriam alma a alma.They would pray to Jesus, they would sing rock and roll, they would laugh with each other, they would live soul to soul.
Mas acho que isso não importa de qualquer jeito, porque se essas paredes pudessem falar, eu sei o que elas diriam... eu sei o que elas diriam.But I guess that don't matter anyway, cuz if these walls could speak I know what they'd say…I know what they'd say.

Fui pelo corredor até o quarto onde meus pais costumavam dormir, onde eu entrava durante o silêncio e meus pesadelos cresciam profundos demais.Took the hallway to the bedroom where my parents used to sleep, where I'd sneak in during quiet and my nightmares grew too deep.
E eu fui até o armário onde meu pai pendurava suas gravatas,And I walked over to the closet where my father hung his ties,
Eu ainda sinto o cheiro de cigarros e anos que se foram.I still smell the scent of cigarettes and years gone by.
Aquele armário costumava parecer tão alto e agora tudo aqui parece tão pequeno.That closet used to look so tall and now everything around here seems so small.

Mas se essas ruas pudessem sussurrar, se essas paredes pudessem falar, elas gritariam amor, chorariam até dormir,But if these streets could whisper, if these walls could speak, they would scream out love, they would cry themselves to sleep,
Elas orariam pra Jesus, cantariam rock and roll, ririam umas com as outras, viveriam alma a alma.They would pray to Jesus, they would sing rock and roll, they would laugh with each other, they would live soul to soul.
Mas acho que isso não importa de qualquer jeito, porque se essas paredes pudessem falar, eu sei o que elas diriam... eu sei o que elas diriam.But I guess that don't matter anyway, cuz if these walls could speak I know what they'd say…I know what they'd say.

Nesse sonho de memórias da infância, algumas eu nunca vou esquecer, algumas eu poderia muito bem esquecer.In this dream of childhood memories some I never will forget, some I might as well.
Bem, a maioria delas tem finais felizes, algumas ainda queimam como o inferno... queimam como o inferno... queimam como o inferno, é.Well most of them have happy endings, some of them still burn like hell…they burn like hell…they burn like hell, yeah.

Então fui pra sala, onde minhas irmãs costumavam cantar,So to the living room I went, to where my sisters used to sing,
Costumavam me irritar, agora eu daria qualquer coisa só pra vê-las lá de novo, dançando como costumavam fazer, girando em círculos de mãos dadas até eu conseguir entrar.Used to get on my last nerve now I'd give anything just to see them there again, dancing like they used to do, spinning circles holding hands until I'd break on through.
Bem, eu acordei quando ouvi um grito, "Não é lindo como a vida se desenrolou?"Well I woke up when I heard a shout, "Ain't it beautiful how life turned out?"

Mas se essas ruas pudessem sussurrar, se essas paredes pudessem falar, elas gritariam amor, chorariam até dormir.But if these streets could whisper, if these walls could speak, they would scream out love, they would cry themselves to sleep.
Elas orariam pra Jesus, cantariam rock and roll, ririam umas com as outras, viveriam alma a alma.They would pray to Jesus, they would sing rock and roll, they would laugh with each other, they would live soul to soul.
Mas acho que isso não importa de qualquer jeito, porque se essas paredes pudessem falar, eu sei o que elas diriam, eu sei o que elas diriam, eu sei o que elas diriam, eu sei o que elas diriam.But I guess that don't matter anyway, cuz if these walls could speak I know what they'd say, I know what they'd say, I know what they'd say, I know what'd they say




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sean Mcconnell e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção