tunnels of vision
I hear the languages of south
as a dark angel accepts me
under her wings,
with dry skin and soft eyes
I head into oblivion
through this tunnel of light.
My heart appears new and unaccessible
in divine blood.
I lived without victory until now
but right here in the milky light
among monsters I thrive.
I'm dying in joy.
It's pure violence in my mind
when I take account of the past
I am handsome in my death, really beautiful
soothed by my departing soul.
Shifting away I don't care
as it is no longer mine.
I have a vision and now
I step on to the bridge to learn
the horrendous wisdom of life.
Túneis da Visão
Eu ouço as línguas do sul
como um anjo sombrio me aceita
sob suas asas,
com pele seca e olhos suaves
vou em direção ao esquecimento
por este túnel de luz.
Meu coração parece novo e inacessível
em sangue divino.
Vivi sem vitória até agora
mas bem aqui na luz leitosa
entre monstros eu prospero.
Estou morrendo de alegria.
É pura violência na minha mente
quando faço um balanço do passado
sou bonito na minha morte, realmente lindo
acalmo pela minha alma que parte.
Desviando, não me importo
pois não é mais meu.
Tenho uma visão e agora
piso na ponte para aprender
a horrenda sabedoria da vida.