Tradução gerada automaticamente

calico
Searows
calico
calico
Me coloque no seu bolsoFit me in your pocket
Eu sempre procurei um amigoI was always looking for a friend
E você queria que eu te perguntasse qualquer coisaAnd you wanted me to ask you anything
Mas não queria estragar o finalBut didn't wanna spoil the end
Talvez isso tudo fosse uma respostaMaybe this was all an answer
Em uma longa linha de pensamentosIn a long line of thought
Talvez este seja o fim da parte boaMaybe this is the end of the good part
Ou talvez não sejaOr maybe it's not
É a sensação de que você está voltando pra casaIt's the feeling that you're coming home to
Descansar de tudo que você suportouRest all you've been standing on
Eu serei qualquer coisa que você me transformarI'll be anything you turn me into
Eu serei sua música favoritaI will be your favorite song
Fica ensolarado à tardeIt gets sunny in the afternoon
Talvez você queira um cháMaybe you would like some tea
Ou vamos dançar ao som de Tombstone BluesOr we'll dance around to Tombstone Blues
Fuja comigoRun away with me
Talvez a gente só precise tentar um poucoMaybe we just have to try a little bit
Por mais uma chance nissoFor another chance at this
Talvez eu tenha deixado escapar rápido demaisMaybe I was letting go too quick
Antes de perceber o que eu tinha perdidoBefore I knew what I had missed
É a sensação de que você está voltando pra casaIt's the feeling that you're coming home to
Descansar de tudo que você suportouRest all you've been standing on
Eu serei qualquer coisa que você me transformarI'll be anything you turn me into
Eu serei sua música favoritaI will be your favorite song



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Searows e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: