395px

13 Perguntas

Seatrain

13 Questions

Deep in the darkest hour of a very heavy week,
Three Earthmen did confront me, and I could hardly speak.
They met me in a hurry, they left me tired and sore,
And when I'm fit for wishing, I hope they'll come no more.
When I'm wishing, I hope they'll come no more.

Standing by the exit, with one eye on the door,
I listened to them argue. I asked them "Why? What for?"
They showed me 19 terrors, and each one struck my soul,
They threw me 13 questions, each one an endless hole.
Thirteen questions, each an endless hole.

Did you see the moon last night,
Hung like a Chinese ball?
You should have seen the moon last night
At the party of us all.

Deep in the darkest hour of a very heavy week,
Three Earthmen did confront me, and I could hardly speak.
They showed me 19 terrors, and each one struck my soul,
They threw me 13 questions, each one an endless hole.
Thirteen questions, each an endless hole

13 Perguntas

No fundo da hora mais escura de uma semana pesada,
Três terráqueos me confrontaram, e eu mal consegui falar.
Eles me encontraram às pressas, me deixaram cansado e dolorido,
E quando eu estiver pronto pra sonhar, espero que não voltem mais.
Quando eu estiver sonhando, espero que não voltem mais.

Parado na saída, com um olho na porta,
Eu ouvi eles discutindo. Perguntei: "Por quê? Pra quê?"
Eles me mostraram 19 terrores, e cada um atingiu minha alma,
Eles me lançaram 13 perguntas, cada uma um buraco sem fim.
Treze perguntas, cada um um buraco sem fim.

Você viu a lua ontem à noite,
Pendurada como uma bola chinesa?
Você deveria ter visto a lua ontem à noite
Na nossa festa.

No fundo da hora mais escura de uma semana pesada,
Três terráqueos me confrontaram, e eu mal consegui falar.
Eles me mostraram 19 terrores, e cada um atingiu minha alma,
Eles me lançaram 13 perguntas, cada uma um buraco sem fim.
Treze perguntas, cada um um buraco sem fim.

Composição: Andy Kulberg / Jim Roberts