Tradução gerada automaticamente
Song Of Job
Seatrain
Canção de Jó
Song Of Job
[falado][spoken]
Ouça agora a história de Jó, um homem justo, que tinha uma esposa amorosa,Hear now the tale of Job, a righteous man, who had a loving wife,
E dez filhos e sete filhas. Seus campos estavam sempre cheiosAnd ten sons and seven daughters. His fields were always ripe
De trigo e milho. Ele tinha dez mil camelos e cinco mil ovelhasWith wheat and corn. He had ten thousand camels and five thousand sheep
E três mil bois. Ao amanhecerAnd three thousand head of oxen. At sunrise
Você o encontraria de joelhos cantando: "Yahweh Yehoa".You would find him on his knees singing, "Yahweh Yehoa".
Bem, um dia no tribunal do céu,Well, one day in the court of heaven,
Todo o exército celestial estava reunido na presença do Senhor,All the heavenly host were gathered there in the presence of the Lord,
E Satanás estava lá entre eles.And Satan was there among them.
[cantado][sung]
Satanás foi até Deus, e Deus disse: "Satanás, onde você esteve?"Satan went to God, and God said, "Satan, Where you been?"
Satanás respondeu: "Estive na Terra, entre os homens."Satan said, "I been on Earth, among men."
Deus disse: "Você deve ter visto meu fiel servo, Jó.God said, "You must have seen my faithful servant, Job.
Você deve ter visto seu valor e como ele é o inimigo do mal."You must have seen his worth and how he's evil's foe."
Jó é o inimigo do mal. Sim, ele é.Job is evil's foe. Yes, he is.
Satanás disse: "Bem, sim, Deus, Jó é seu homem.Satan said, "Well, yes, God, Job is your man.
Mas se você o ferir, Deus, o que ele faria então?But if you struck him, God, well, what would he do then?
Ele te viraria as costas e xingaria seu nome na sua cara."He'd turn his back on you and curse your name right to your face."
Deus disse: "Tudo bem, amigo, vá e teste sua fé --God said, "Allright, Bub, go and test his faith --
Vá e experimente a fé de Jó."Go and try Job's faith."
"Ó meu Deus, ó meu Deus," gritou o pobre Jó."O my God, O my God," cried poor Job.
"Eu perdi tudo que possuía."I have lost everything I owned.
Perdi meu gado, perdi minha terra.I lost my cattle, I lost my land.
Você levou meus filhos também.You took my children, too.
Estou perdendo a cabeça e o amor da minha esposa,I'm losin' my mind and the love of my wife,
Mas mantenho minha fé em Você.But I keep my faith in You.
Ainda tenho fé em Você.I still have faith in You.
"Ó meu Deus, ó meu Deus," você não consegue ouvir Jó?"O my God, O my God," can't you hear Job?
Ele está cantando: "Este mundo não pode mais ser meu lar.He's singin', "This world can no more be my home.
Meus chamados amigos falam palavras cortantes,My so-called friends speak biting words,
Dizendo o que eu devo fazer.Telling me what to do.
Minha saúde se foi, não consigo descansar,My health is gone, I cannot rest,
Mas mantenho minha fé em Você.But I keep my faith in You.
Ainda tenho fé em Você."I still have faith in You."
[falado][spoken]
E os amigos de Jó, eles chamaram uns aos outros,And Job's friends, they called to one another,
"Irmãos! O justo Jó caiu."Brothers! Righteous Job has fallen.
Venham, vamos dar a ele o que pudermos."Come, let us go and give him what we can."
Longo, longo eles viajaram até encontrarem JóLong, long they journeyed until they found Job
Nas cinzas de sua fazenda queimada.In the ashes of his burned-out farm.
E eles se sentaram com ele por sete dias e noites em silêncio,And they sat down with him for seven days and nights in silence,
Pois viram que ele havia sofrido muito.For they saw that he had suffered greatly.
Mas finalmente não puderam mais se conter,But at last they could hold back no longer,
E com dedos acusadores apontados para ele disseram:And with accusing fingers pointed at him they said,
"Oh, Jó, que mal você fez para trazer a ira de Deus sobre você?""Oh, Job, what evil have you done to bring God's wrath upon you?"
E nesse momento, vindo pela estrada, aparece Eliú,And at this time, down the road comes Elihu,
Dá uma olhada e pensa que entendeu toda a cena!What took one look and thought he had the whole scene covered!
Uau!Waaaaow!
[cantado][sung]
Aquele jovem deu uma lição em Jó até que o pobre coração de Jó quase quebrou,That young man lectured Job until Job's poor heart near broke,
E do vento tempestuoso, Deus falou,And from the whirlin' wind, God Himself spoke,
Dizendo: "Quem são esses que afirmam conhecer minhas obras e todos os meus caminhos?Sayin', "Who're these who claim to know my workings and all my ways?
Jó provou sua fé e viverá dias alegres."Job has proved his faith and shall live joyous days."
Sim, Jó viveu dias alegres. Oh, sim, ele viveu.Yes, Job lived joyful days. Oh, yes, he did



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Seatrain e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: