Tradução gerada automaticamente

Little Caesar
Seb Lowe
Pequeno César
Little Caesar
Essa guerra é grande, a melhor que você já teveThis war's a big one, the best one you've had
Você nunca quis algo tão desesperadamenteYou've never wanted something so bad
Como aquele conjunto de soldadinhos que você implorou pro papaiLike that set of toy soldiers you begged for from daddy
Como armas, ele pensou, achou que um dia você ia se livrar dissoLike guns, he considered it, figured you'd get rid of it one day
Você teve sorte quando tinha uns cinco anosYou got lucky when you were like five
E na sua cabeça, seus soldadinhos lutavam por suas vidasAnd in your head, your little soldiers did fight for their lives
Como você arrancava os braços deles e os colocava em chamasHow you'd rip off their arms and you'd set them alight
Na sua cabeça, eles estavam dentro dissoIn your head, they were in on it
Pequenos idiotasLittle fucking idiots
Seus pequenos gladiadores, seu pequeno CésarYour little gladiators, you little Caesar
Seus homens não paravam de lutarYour men wouldn't stop fighting
Então você também não parouSo you didn't either
Agora essa guerra é pequenaNow this war's a small one
Você grita como um pregadorYou wail as a preacher
Para um vácuo de inocênciaTo a vacuum of innocence
Chupando sua genialidadeSucking on your brilliance
Seus soldadinhos de brinquedo cresceram, você envelheceuYour little toy soldiers got big, you got old
Como soldadinhos de brinquedo, eles faziam o que mandavamLike little toy soldiers, they did as they were told
Era uma invasão estrangeira fictícia que eles levaram pra sua fortalezaWas some fictional foreign invasion they took to your hold
E antes que você os considerasse, eles já estavam matandoAnd before you considered 'em, they were already killing 'em
Sensacionalize-os, abrace a mente de uma criançaSensationalise them, embrace the mind of a child
E isso vai quebrá-los, deixá-los animadosAnd that'll break 'em, get 'em excited
Quando criança, custava talvez cinco reais pra te fazer um tiranoAs a kid, it cost maybe a fiver to make you a tyrant
Bem, agora custa um pouco maisWell, now it costs a little bit
Duzentos mil civisTwo-hundred thousand civilians
É quase uma guerra, é um ato de DeusIt's hardly a war, it's an act of God
São faxineiros com armas, é um homem com um trabalhoIt's cleaners with guns, it's a man with a job
Um dos seus morre e nós choramos pela famíliaOne of yours dies and we'll cry for their family
Bombardeia um país e vamos ler isso em um livro didáticoBomb a country and we'll read it in a text book
Em cem anos, algum passado inimaginávelIn a hundred years, some unimaginable past
Uma canção e uma dança e nunca voltamosA song and a dance and we never go back
Mas alguma criança está jogando no pé do paiBut some kid's playing games at the feet of his dad
Pensando: Minha guerra é grande, a melhor que eu já tiveThinking: My war's a big one, the best one I've had



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Seb Lowe e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: