Tradução gerada automaticamente

Oui à l'Auvergne
Sébastien Patrick
Sim à Auvergne
Oui à l'Auvergne
Os embutidos ainda brotam na colinaLes saucissons poussent encore sur la colline
A Madona das rillettes tá com uma boa aparênciaLa Madone des rillettes a bonne mine
Sobre as mesas engorduradasSur les tables grasses
Todos os morcelas florescemTous les boudins fleurissent
As omeletes com cogumelosLes omelettes aux cèpes
São uma delíciaSont un délice
É, hé!Ouais hé !
Nas montanhas, vemos as ovelhas dançandoDans les montagnes, on voit danser les brebis
Suas fotos nos queijos são tão bonitasLeurs photos sur les fromages sont si jolies
De Clermont-FerrandDe Clermont-Ferrand
Até o Plomb du CantalJusqu'au Plomb du Cantal
Dançamos a bourréeOn danse la bourrée
Em todos os bailesDans tous les bals
Sim à AuvergneOui à l'Auvergne
Sim aos AuvergnatsOui aux Auvergnats
Sim a Volvic, sim ao Cantal e ao bougnatOui à Volvic, oui au cantal et au bougnat
Sim ao Puy-de-Dôme e sim a ChamalièresOui au Puy-de-Dôme et oui à Chamalières
Sim ao país onde nasceu Danièle GilbertOui au pays où est née Danièle Gilbert
Em todos os cantos desse país de silêncioDans tous les coins de ce pays de silence
Encontramos as cores da FrançaOn retrouve les couleurs de la France
Um pedaço de azulUn morceau de bleu
Sobre um pedaço de pão brancoSur un bout de pain blanc
Bem regado de tinto, claroBien arrosé de rouge évidemment
Tem bicicletasY a des vélos
Que se perseguem cantandoQui se poursuivent en chantant
Hé! É muito mais bonito que os motores barulhentos, né? Ha ha!Hé ! C'est bien plus joli que les moteurs bruyants, hein ? Ha ha !
Então venham todos, ao país de GiscardAlors venez tous, au pays de Giscard
Cantar o repolho recheado que brilha à noite!Chanter le chou farci qui brille le soir !
Sim à AuvergneOui à l'Auvergne
Sim aos AuvergnatsOui aux Auvergnats
Sim a Volvic, sim ao Cantal e ao bougnatOui à Volvic, oui au cantal et au bougnat
Sim ao Puy-de-Dôme e sim a ChamalièresOui au Puy-de-Dôme et oui à Chamalières
Sim ao país onde nasceu Danièle GilbertOui au pays où est née Danièle Gilbert
Sim à Auvergne (Sim à Auvergne)Oui à l'Auvergne (Oui à l'Auvergne)
Sim aos AuvergnatsOui aux Auvergnats
Sim a Volvic (Nada mal) sim ao Cantal (A Auvergne) e ao bougnatOui à Volvic (Pas mal) oui au cantal (L'Auvergne) et au bougnat
Sim ao Puy-de-Dôme e sim a Chamalières (Droga, a primeira, não consigo chegar lá!)Oui au Puy-de-Dôme et oui à Chamalières (Merde la première, j'y arrive pas !)
Sim ao país onde nasceu Danièle Gilbert (Minha linda, Danièle Gilbert, não é verdade, hé hé hé!)Oui au pays où est née Danièle Gilbert (Ma biche, Danièle Gilbert, c'est pas vrai hé hé hé !)
{Refrão}{Chœurs}
Sim à AuvergneOui à l'Auvergne
Sim aos AuvergnatsOui aux Auvergnats
Sim a Volvic, sim ao Cantal e ao bougnatOui à Volvic, oui au cantal et au bougnat
Sim ao Puy-de-Dôme e sim a ChamalièresOui au Puy-de-Dôme et oui à Chamalières
Sim ao país onde nasceu Danièle GilbertOui au pays où est née Danièle Gilbert
- Então, como prefeito de Paris- Et bien, en tant que maire de Paris
Eu também gostaria de dizer sim a... a quê mesmo?J'aimerai moi aussi dire oui à... à quoi déjà ?
- Então boa noite, aqui é Guy Lux- Et bien bonsoir, ici Guy Lux
Três vezes boa noite aos bougnatsTrois fois bonsoir aux bougnats
E três vezes boa noite a Danièle PichebertEt trois fois bonsoir à Danièle Pichebert
Hein? O quê? É isso que eu dizia, Danièle Michebert!Hein ? Quoi ? C'est bien ce que je disais, Danièle Michebert !
- Eu conheci uma amiga chamada Raymonde que era Auvergnate- J'ai connu une amie qui s'appelait Raymonde et qui était Auvergnate
- Que coincidência: a Félicie também!- Ca tombe bien : Félicie aussi !



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sébastien Patrick e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: