Ryuusei no Hanabira
かけゆくつき、どうかやみよをてらして
kakeyuku tsuki, douka yamiyo wo terashite
しずんでゆくたいよう、どうかあとすこしだけ
shizundeyuku taiyou, douka ato sukoshi dake
ひかりはふりそそいでそっとつつみこむように
hikari wa furisosoide sotto tsutsumikomu you ni
そらへとはばたくとりはつばさをひろげて
sora e to habataku tori wa tsubasa wo hirogete
はなびらにだかれてきみははかなくちる
hanabira ni dakarete kimi wa hakanaku chiru
かぜにまうすがたへぼくのこえはもうにどととどかないなら
kaze ni mau sugata e boku no koe wa mou nido to todokanai nara
せめてこのからだをそらにうかべて
semete kono karada wo sora ni ukabete
ながれるほし、どうかこのねがいをかなえて
nagareru hoshi, douka kono negai wo kanaete
はなびらをだきしめきみははかなくちる
hanabira wo dakishime kimi wa hakanaku chiru
かぜにまうすがたへぼくのこえはもうにどととどかなくても
kaze ni mau sugata e boku no koe wa mou nido to todokanakutemo
つきはやみよをてらしたいようはふりそそぐ
tsuki wa yamiyo wo terashi taiyou wa furisosogu
ほしはねがいをかなえてきみのことをもうにどとはなさないから
hoshi wa negai wo kanaete kimi no koto wo mou nido to hanasanai kara
どうかこのからだをそらにうかべて
douka kono karada wo sora ni ukabete
Pétalas de Estrela Cadente
a lua que brilha, por favor ilumine a escuridão
o sol que se põe, por favor, só mais um pouco
a luz cai suavemente, como se quisesse me envolver
um pássaro que voa para o céu abre suas asas
abraçado pelas pétalas, você se desfaz rapidamente
se a minha voz não alcançar mais a sua forma que dança ao vento
pelo menos, que este corpo flutue no céu
as estrelas que passam, por favor, realizem este desejo
abraçando as pétalas, você se desfaz rapidamente
mesmo que minha voz não alcance mais a sua forma que dança ao vento
a lua ilumina a escuridão, o sol brilha intensamente
as estrelas realizam desejos, porque não vou soltar você nunca mais
por favor, que este corpo flutue no céu