Tradução gerada automaticamente
Everything Falls Apart
Secret Keeper
Tudo cai à parte
Everything Falls Apart
A verdade é que eu odeio a minha própria coragem para que você não terá que
The truth is I hate my own guts so you won't have to
Tanto que não consigo reconhecer o amor ou a falta dele
So much so, that I can't recognize love or the lack of it
Eu coloquei esta mala mil vezes
I've packed this suitcase a thousand times
Disse em voz alta "Eu nunca vou olhar para trás"
Said aloud "I'll never look back"
Mas acabo sentado na minha cama apenas olhando para ele
But end up sitting on my bed just staring at it
Eu chorei sozinho mais vezes do que gostaria de admitir
I've cried alone more times than I'd like to admit
Mas eu tenho orgulho de te dizer
But I've been too proud to tell you
Estou perdendo
I'm losing it
Culpa cheia de ansiedade atingida
Anxiety ridden guilt stricken
Os pesos das coisas
The weights of things
Está afundando
It's sinking in
É como um filme horrível que eu já vi centenas de vezes e eu sei o fim
It's like an awful movie I've seen a hundred times and I know the end
E tudo desmorona
And everything falls apart
Mas eu estou colecionando as peças
But I'm collecting the pieces
E tudo desmorona
And everything falls apart
Mas eu estou colecionando as peças
But I'm collecting the pieces
E tudo desmorona
And everything falls apart
Mas eu estou colecionando as peças
But I'm collecting the pieces
E tudo desmorona
And everything falls apart
Mas eu estou colecionando as peças
But I'm collecting the pieces
Eu encontrei um pouco de esperança entre os assentos na parte de trás da van
I found a little bit of hope shoved between the seats In the back of the van
E estou contente em saber exatamente onde estou
And I'm content with knowing exactly where I am
Eu vi o inferno É uma cadeira reclinada desgastada
I've seen hell It's a worn out reclining chair
E eu sonhei com o céu
And I've dreamt of heaven
Está em qualquer lugar menos aqui
It's anywhere but here
Culpa cheia de ansiedade atingida
Anxiety ridden guilt stricken
Os pesos das coisas
The weights of things
Está afundando
It's sinking in
É como um filme horrível que eu já vi centenas de vezes e eu sei o fim
It's like an awful movie I've seen a hundred times and I know the end
E tudo desmorona
And everything falls apart
Mas eu estou colecionando as peças
But I'm collecting the pieces
E tudo desmorona
And everything falls apart
Mas eu estou colecionando as peças
But I'm collecting the pieces
Culpa cheia de ansiedade atingida
Anxiety ridden guilt stricken
Os pesos das coisas
The weights of things
Está afundando
It's sinking in
É como um filme horrível que eu já vi centenas de vezes e eu sei o fim
It's like an awful movie I've seen a hundred times and I know the end
E tudo desmorona
And everything falls apart
Mas eu estou colecionando as peças
But I'm collecting the pieces
E tudo desmorona
And everything falls apart
Mas eu estou colecionando as peças
But I'm collecting the pieces
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Secret Keeper e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: