Tradução gerada automaticamente

The Dim-Moon City Of Delight
Secret Sky
A Cidade Dim-Moon Of Delight
The Dim-Moon City Of Delight
Doce de andar para trás na noite dos poçosSweet to ride forth at evening from the wells
Sombras gigantesca na areiaShadows gigantic on the sand
Suavemente através do silêncio bater os sinosSoftly through silence beat the bells
Ao longo da estrada de Ouro para SamarcandaAlong the Golden Road to Samarkand
Nós não viajar para viajar sozinhoWe travel not for traveling alone
Por ventos mais quentes nossos corações ardentes são ventilouBy hotter winds our fiery hearts are fanned
Para ânsia de saber o que não deve ser conhecidoFor lust of knowing what should not be known
Tomamos o Golden Road para SamarkandWe take the Golden Road to Samarkand
Abra o portão, O vigia da noiteOpen the gate, O watchman of the night
Abra o portão, O, viajantes, eu abroOpen the gate, O, travellers, I open
Abra o portão, para que terra deixá-loOpen the gate, For what land leave you
A cidade dim-moon de prazer?The dim-moon city of delight?
Nós somos os peregrinos, mestre; iremosWe are the pilgrims, master; we shall go
Sempre um pouco mais: pode serAlways a little further: it may be
Além da montanha azul barrado com neveBeyond the blue mountain barred with snow
Através dessa raiva ou aquele mar cintilanteAcross that angry or that glimmering sea
Abra o portão, O vigia da noiteOpen the gate, O watchman of the night
Abra o portão, O, viajantes, eu abroOpen the gate, O, travellers, I open
Abra o portão, para que terra deixá-loOpen the gate, For what land leave you
A cidade dim-moon de prazer?The dim-moon city of delight?
Nós não viajar para viajar sozinhoWe travel not for traveling alone
Por ventos mais quentes nossos corações ardentes são ventilouBy hotter winds our fiery hearts are fanned
Para ânsia de saber o que não deve ser conhecidoFor lust of knowing what should not be known
Tomamos o Golden Road para SamarkandWe take the Golden Road to Samarkand
Abra o portão, O vigia da noiteOpen the gate, O watchman of the night
Abra o portão, O, viajantes, eu abroOpen the gate, O, travellers, I open
Abra o portão, para que terra deixá-loOpen the gate, For what land leave you
A cidade dim-moon do prazerThe dim-moon city of delight
Abra o portão, O vigia da noiteOpen the gate, O watchman of the night
Abra o portão, O, viajantes, eu abroOpen the gate, O, travellers, I open
Abra o portão, para que terra deixá-loOpen the gate, For what land leave you
A cidade dim-moon de prazer?The dim-moon city of delight?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Secret Sky e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: