When I Was On Horseback
When I was on horseback, wasn’t I pretty
When I was on horseback, wasn’t I brave
Wasn’t I pretty when I rode through Cork City
And met with my downfall on the fourteenth of May.
There’s four white horses with black plumes and roses
Here’s four white horses to walk by my side
There’s four white horses to carry my coffin
With birds softly singing as we go along.
Now beat the drum slowly and play the pipes lowly
Play up the dead-march as we go along
Bring me to Tipperary and lay me down easy
I am a young soldier that never done wrong.
Quando eu estava no Horseback
Quando eu estava a cavalo, não estava muito
Quando eu estava a cavalo, não estava bravo
Eu não era bonito quando eu atravessei Cork City
E se reuniu com a minha queda no décimo quarto dia de maio.
Há quatro cavalos brancos com plumas pretas e rosas
Aqui estão quatro cavalos brancos de caminhar ao meu lado
Há quatro cavalos brancos para realizar meu caixão
Com pássaros cantando baixinho à medida que avançamos.
Agora bater o tambor lentamente e jogar os tubos humilde
Joga-se os mortos-marcha à medida que avançamos
Bring me to Tipperary e me deito fácil
Eu sou um jovem soldado que nunca fiz errado.