Tradução gerada automaticamente
Half Alive
Secrets
Meio vivo
Half Alive
Eu sempre ouvi rumores sobre "nos bastidores"
I always heard rumors about "behind the scenes"
Eu descobri que elas são verdadeiras, embora cruel e obsceno
I found out that they're true, though vicious and obscene
Eu estou dando falsos apertos de mão até meus pulsos quebrar
I’m giving out false handshakes until my wrists break
Cada interação carece de qualquer pouco de paixão o que é uma vergonha
Each interaction lacks any bit of passion what a shame
Eu fui enganado por aqueles que eu realizada em tão alta aclamação
I've been deceived by the ones that I held in such high acclaim
"É o que é" Disseram-me
"It is what it is" I’m told
É par para o campo para caber seu molde
It's par for the course to fit their mold
Misturar-se, misturar-se com a bagunça que é melhor para caber dentro
Blend in, blend in to the mess it's better to fit in
Eles gritam desistir, desistir, abandonar o que restou de sua inocência
They scream give in, give in, give up what’s left of your innocence
Soe-me para fora para secar
Ring me out to dry
Nada dentro causa a minha paixão me deixou meio vivo
Nothing left inside cause my passion left me half alive
Eu perdi a luta?
Have I lost the fight?
Foi concebido para ser ou devo deixar isso morrer
Was it meant to be or should I let this die
Eu estou pendurando mal sobre
I’m barely hanging on
Com cada torção isso me soa a secar
With every twist this rings me out to dry
Devo deixar isso morrer?
Should I let this die?
Eu estou perdido novamente
I'm lost again
Devo culpar o meu eu?
Should I blame my self?
O que antes era meu pertence a outra pessoa
What once was mine belongs to someone else
Está tudo bem, está tudo bem
It's fine, it's fine
Eu acho mal estar tudo bem
I think ill be alright
Basta telefonar-me para fora para secar até que não há nada dentro
Just ring me out to dry till there’s nothing inside
Eu perdi tudo o que eu tenho a perder para você
I've lost all that I have left to lose to you
Paixões agora pretérito, mas eu simplesmente não posso mover passado,
My passions now past tense, but I just cant move past it
Soe-me para fora para secar
Ring me out to dry
Nada dentro causa a minha paixão me deixou meio vivo
Nothing left inside cause my passion left me half alive
Eu perdi a luta?
Have I lost the fight?
Foi concebido para ser ou devo deixar isso morrer
Was it meant to be or should I let this die
Eu estou pendurando mal sobre
I’m barely hanging on
Com cada torção isso me soa a secar
With every twist this rings me out to dry
Devo deixar isso morrer?
Should I let this die?
Levou-o em minhas próprias mãos fez esta uma missão
Took it in my own hands made this a mission
Advertido antes, mas não deu ouvidos
Warned before, but didn’t listen
Uma tentativa de semana uma transmissão falhou
A week attempt a failed transmission
Deveria morrer ou eu deveria terminar?
Should it die or should I finish?
Soe-me para fora para secar
Ring me out to dry
Nada dentro causa a minha paixão me deixou meio vivo
Nothing left inside cause my passion left me half alive
Eu perdi a luta?
Have I lost the fight?
Foi concebido para ser ou devo deixar isso morrer
Was it meant to be or should I let this die
Eu estou pendurando mal sobre
I’m barely hanging on
Com cada torção isso me soa a secar
With every twist this rings me out to dry
Devo deixar isso morrer?
Should I let this die?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Secrets e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: