The Man That Never Was
Secrets
O Homem Que Nunca Fui
The Man That Never Was
Eu quero gritar do topo dos meus pulmões
I wanna scream at the top of my lungs
Chateado comigo mesmo pelo que eu fiz
Pissed off at myself for what I’ve done
Eu fui por esse caminho
I’ve been down this path
Eu senti a ira dos pecados do meu passado
I’ve felt the wrath of the sins from my past
Isso queima tão profundamente
It burns so deep
Eu nunca vou escapar do que eu fiz para você
What I’ve done to you I’ll never escape
Isso queima tanto
It burns so deep
Você é tudo que eu nunca vou ser
You’re everything I’ll never be
Eu preciso abrir meus olhos para ver de novo, para ver a forma como eu estava, em seguida
I need to open my eyes to see again to see if I keep find the way I was back then
Tenho que encontrar meu caminho, tenho que encontrar um caminho de volta novamente
Gotta find my way, gotta find a way back again
Rasgue meu peito para cavar em volta dele e me diga porque eu sou uma bagunça
Tear open my chest to dig around and tell me why I’m such a mess
Eu tenho medo de que o meu coração se levantou e saiu
I got a fear that my heart got up and left
Oh, eu estou em algum lugar derivante arrependido
Oh, I’m somewhere drifting hanging out with regret
Estamos fazendo piadas rindo de coisas passadas que eu fiz
We're laughing making jokes of past things I did
Eu chamo de apatia minha única amiga
I call apathy my one and only friend
Mantenha distância, eu posso ser contagioso
Keep a distance I could be contagious
Estou um pouco torcido e na extrema necessidade de auxílio
I’m a little twisted and in dire need of assistance
Eu não vou parar estes hábitos se eu sei que não posso contê-los
I won’t quit these habits if I know I can't have it
Porque, porque eu sou doente, eu sou um merda!
Because, because I’m sick, I’m a dick
Eu sou rápido com minhas palavras
I’m quick with my words
Me destorça e você vai se machucar
Draw on me you'll get hurt
Eu sou a escória, eu sou um insensível
I’m scum, I’m numb
Não há nada que você possa fazer por mim que eu já não tenha feito
There's nothing you can do to me that I haven't done
Eu preciso abrir meus olhos para ver de novo, para ver a forma como eu estava, em seguida
I need to open my eyes to see again to see if I keep find the way I was back then
Tenho que encontrar meu caminho, tenho que encontrar um caminho de volta novamente
Gotta find my way, gotta find a way back again
Rasgue meu peito para cavar em volta dele e me diga porque eu sou uma bagunça
Tear open my chest to dig around and tell me why I’m such a mess
Eu tenho medo de que o meu coração se levantou e saiu
I got a fear that my heart got up and left
Eu sou uma sombra da concha esvaziada de um homem que fui
I am a shadow the hollowed out shell of a man that was
Você é o meu erro
You're my mistake
Você é o meu erro
You're my mistake
Eu sou o vilão
I’m the villain
Desta metrópole
Of this metropolis
Eu vou afundar este navio
I’ll sink this ship
Eu vou queimar essa ponte
I’ll burn this bridge
Eu vou acabar com o pouco de vida que temos
I’ll end what little life we're in
Eu preciso abrir meus olhos para ver de novo, para ver a forma como eu estava, em seguida
I need to open my eyes to see again to see if I keep find the way I was back then
Tenho que encontrar meu caminho, tenho que encontrar um caminho de volta novamente
Gotta find my way, gotta find a way back again
Rasgue meu peito para cavar em volta dele e me diga porque eu sou uma bagunça
Tear open my chest to dig around and tell me why I’m such a mess
Eu tenho medo de que o meu coração se levantou e saiu
I got a fear that my heart got up and left
Faz sentido se sentir tão gasto?
Does it make sense to feel so spent?
Tire isso do meu peito
Get this off my chest
Isso tem o melhor de mim
Has the best of me came and went
Este sentimento é passageiro? Eu continuo a me perguntar
Is this feeling passing? I keep asking
Isso é temporário? Por favor, que seja temporário
Is this temporary? Please be temporary
Eles dizem que fica melhor com o tempo
They say it gets better with time
Bem, já se passou tempo o suficiente e eu quero viver minha vida
Well it's been time enough and I want to live my life
Eu deixei você pra baixo agora você me pegou em espera
I let you down now you've got me on hold
Eu só quero ir para casa
I just want to go home.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Secrets e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: