Tradução gerada automaticamente
Louisiana Man
Seekers
Homem da Louisiana
Louisiana Man
Oh, é! Homem cajun, faz tudo que pode,Oh, yeh! Cajun man, do all he can,
Tem que ganhar a vida; ele é um homem da Louisiana.Gotta make a livin'; he's a Louisiana man.
Ao nascer, mamãe e papai chamaram seu garotinho de Ned;At birth, Mama 'n' Papa called their little boy Ned;
O criaram às margens do leito do rio.Raised him on the banks of the river bed.
Uma casa flutuante amarrada a uma árvore alta,A houseboat tied to a big, tall tree,
Um lar para minha mamãe, meu papai e eu.A home for my mama and my papa and me.
O relógio marca três, papai se levanta;The clock strikes three, Papa jumps to his feet;
Mamãe já tá cozinhando algo pra papai comer.Already Mama's cookin' Papa somethin' to eat.
Às três e meia, papai já tá pronto pra ir;At half-past, Papa, he's a-ready to go;
Ele pula na canoa e segue pelo bayou.He jumps in his bureau headed down the bayou.
Refrão:Chorus:
Ele tem uma linha de pesca esticada num rio da Louisiana,He's got a fishin' line strung across a Louisiana river,
Tem que pegar um peixe grande pra gente comer.Gotta catch a big fish for us to eat.
Ele arma suas armadilhas nos pântanos, pega o que pode;He sets his traps in the swamps, catches anything he can;
Tem que ganhar a vida; ele é um homem da Louisiana.Gotta make a livin'; he's a Louisiana man.
Tem que ganhar a vida; ele é um homem da Louisiana.Gotta make a livin'; he's a Louisiana man.
Oh, é! Homem cajun, faz tudo que pode,Oh, yeh! Cajun man, do all he can,
Tem que ganhar a vida; ele é um homem da Louisiana.Gotta make a livin'; he's a Louisiana man.
Chamam mamãe de Rita e meu pai de Jack;They call Mama Rita and my daddy Jack;
O irmãozinho no chão é o Mack.The little baby brother on the floor is Mack.
Bryn e Lynn são os gêmeos da família,Bryn and Lynn are the family twins,
O irmão mais velho Ed tá no bayou pescando.Big brother Ed's on the bayou fishin'.
No rio flutua o grande barco do papai;On the river float Papa's great big boat;
É assim que meu pai vai pra cidade.That's how my papa goes into town
Ele leva toda a noite e o diaTakes ev'ry bit of the night and day
Pra chegar a um lugar onde o povo fica.To even reach a place where the people stay.
(Refrão)(Chorus)
Mal posso esperar até amanhã chegar;I can hardly wait 'til tomorrow comes 'round;
É o dia que meu pai leva suas peles pra cidade.That's the day my Papa takes his furs to town.
Papai disse: "Filho, temos linhas pra puxar.Papa said, "Son, we got lines to run.
Voltamos depois, porque tem trabalho pra fazer."We come back again, 'cause there's work to be done."
(Refrão)(Chorus)
Oh, é! Homem cajun, faz tudo que pode,Oh, yeh! Cajun man, do all he can,
Tem que ganhar a vida; ele é um homem da Louisiana.Gotta make a livin'; he's a Louisiana man.
Tem que ganhar a vida; ele é um homem da Louisiana.Gotta make a livin'; he's a Louisiana man.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Seekers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: