Tradução gerada automaticamente
The Wreck Of The Old 97
Seekers
O Naufrágio do Velho 97
The Wreck Of The Old 97
Deram as ordens pra ele em Monroe, Virgínia,They gave him his orders at Monroe, Virginia,
Dizendo: "Steve, você tá muito atrasado;Sayin' "Steve, you're way behind time;
São 8:38, e é o Velho '97;It's 8:38, and it's the Old '97;
Tem que chegar em Danville na hora certa."Gotta put her into Danville on time."
Refrão:Chorus:
Bom, é uma estrada bem difícil de Lynchburg até Danville,Well, it's a mighty rough road from Lynchburg down to Danville,
Com uma subida de três milhas;On a line with a three-mile grade;
Foi nessa linha que ele perdeu os freios;It was down that line where he lost his air-brakes;
Dá pra ver o salto que ele deu.You can see what a jump he made.
Steve Brady disse pro seu maquinista, todo sujo de graxa,Steve Brady he said to his black, greasy fireman,
"Joga mais carvão na fornalha;"Shovel on a little more coal;
Tô esperando pra passar aquelas montanhas abertas;I'm waitin' to pass them wide-open mountains;
Quero ver o Velho '97 passar."Gonna see the Old '97 roll."
(Refrão)(Chorus)
Ele tá descendo a linha a noventa milhas por hora;He's comin' down that line makin' ninety miles an hour;
O apito quebrou em um grito;The whistle broke into a scream;
Encontraram ele na batida com a mão no acelerador;They found him in the wreck with his hand upon the throttle;
Ele tinha sido escaldado até a morte pelo vapor.He'd been scalded to death by steam.
(Refrão)(Chorus)
Bom, vamos lá, todas vocês, mulheres;Well, come on now, all you ladies;
A partir de agora, aprendam;From this time on, now learn;
Nunca digam palavras duras pro seu marido que ama de verdade;Don't you ever say harsh words to your true-lovin' husband;
Ele vai embora e nunca mais volta.He'll leave you and never return.
(Refrão)(Chorus)
(Ponte instrumental)(Instrumental bridge)
Bom, ele tá descendo a linha a noventa milhas por hora;Well, he's comin' down that line makin' ninety miles an hour;
E o apito quebrou em um grito;And the whistle broke into a scream;
Encontraram ele na batida com a mão no acelerador;They found him in the wreck with his hand upon the throttle;
Ele tinha sido escaldado até a morte pelo vapor.He'd been scalded to death by steam.
(Refrão três vezes)(Chorus thrice)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Seekers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: