Tradução gerada automaticamente

Alone
SeeU
Sozinho
Alone
As borboletas são amarradas à luz das lâmpadas de rua
가로등 불빛 속에 나비는 매여 있고
garodeung bulbit soge nabineun maeyeo itgo
O vento continua culpando o mundo
바람은 다만 세상을 계속 비난하며
barameun daman sesang-eul gyesok binanhamyeo
A sombra se despede do sol
그림자는 태양에 이별을 고하고
geurimjaneun taeyang-e ibyeoreul gohago
Desta vez eu apenas sigo em frente e sigo meu próprio caminho
앞질러 제 갈 길을 그저 가는 이 시간
apjilleo je gal gireul geujeo ganeun i sigan
me diga para não chorar
울지 말라고 내게 말해 줘
ulji mallago naege malhae jwo
Eles dizem que está tudo bem chorar
울어도 된다고들 하지만
ureodo doendagodeul hajiman
Se você me disser para não chorar
울지 말라고 말해준다면
ulji mallago malhaejundamyeon
Acho que vou querer chorar um pouco mais
조금 더 울고 싶어 질 것만 같은데
jogeum deo ulgo sipeo jil geonman gateunde
por favor me diga para não chorar
울지 말라고 부디 말해 줘
ulji mallago budi malhae jwo
Eles dizem que está tudo bem chorar
울어도 좋다고들 하지만
ureodo jotagodeul hajiman
Alguém que vai te dizer para não chorar
울지 말라고 해줄 사람 누군가
ulji mallago haejul saram nugun-ga
Eu faria isso se você ficasse ao meu lado
옆에 있어준다면 하는데
yeope isseojundamyeon haneunde
por que eu sou assim
나는 왜 이토록
naneun wae itorok
Você está apenas andando sozinho?
혼자서 그저 걷고만 있는 건지
honjaseo geujeo geotgoman inneun geonji
Meu coração perdido fica em branco sozinho
길 잃은 마음은 홀로 망연히 비어 가는데
gil ireun ma-eumeun hollo mang-yeonhi bieo ganeunde
Agora as pessoas do lado de fora da janela estão desaparecendo uma a uma
이제 창 밖의 사람들이 하나 둘씩 사라지고
ije chang bakkui saramdeuri hana dulssik sarajigo
Apenas levante a mão na volta restante
다만 남아 있는 무릎 위 놓여진 손 들어
daman nama inneun mureup wi noyeojin son deureo
O cenário que era diferente para o outro que inadvertidamente cobriu um olho
무심코 한쪽 눈을 가린 서로에게 달랐던 풍경
musimko hanjjok nuneul garin seoroege dallatdeon punggyeong
Milhares de sóis e luas circulam novamente nesta rua
다시 이 거리엔 수천 개의 해와 달이 돌고
dasi i georien sucheon gae-ui haewa dari dolgo
Eu sei que o sono deles é mais precioso que a minha dor
나의 아픔보다 그들의 잠이 귀한 것을 알아
naui apeumboda geudeurui jami gwihan geoseul ara
Emoções que não podem fluir e se espalhar, esta rua que seca
흐르지 못하고 흩어져 가는 감정 말라 가는 이 거리
heureuji motago heuteojyeo ganeun gamjeong malla ganeun i geori
por favor me diga para não chorar
울지 말라고 제발 말해 줘
ulji mallago jebal malhae jwo
Eles dizem que está tudo bem chorar
울어도 좋다고들 하지만
ureodo jotagodeul hajiman
alguém que vai te dizer para não chorar
울지 말라고 해줄 사람
ulji mallago haejul saram
Eu faria isso se alguém me protegesse
누군간 내 곁을 지켜준다면 하는데
nugun-gan nae gyeoteul jikyeojundamyeon haneunde
deixado sozinho
혼자 남겨져버린
honja namgyeojyeobeorin
Esses sentimentos que não têm para onde ir são como
오갈 곳 없는 이 감정들은 마치
ogal got eomneun i gamjeongdeureun machi
Ela floresce no céu roxo que não pode fluir
흐르지 못하는 보랏빛 하늘로 피어나는데
heureuji motaneun boratbit haneullo pieonaneunde
Borboletas não vão mais descansar em lábios rachados
이제 갈라진 입술엔 나비도 쉬어 가질 않고
ije gallajin ipsuren nabido swieo gajil an-go
Apenas brilha em mim enquanto ando em busca de um lugar para chorar
다만 울 곳을 찾아 헤메이는 날 비추는
daman ul goseul chaja hemeineun nal bichuneun
Aquela lua noturna mal iluminada que parece solitária em algum lugar
어딘가 외로워 보이는 희미하게 뜬 저 저녁달
eodin-ga oerowo boineun huimihage tteun jeo jeonyeokdal
Mais uma vez esta rua é desconhecida para mim
다시 이 거리는 내게 낯설게만 놓여 있고
dasi i georineun naege natseolgeman noyeo itgo
A pós-imagem do Showondo que chora por mim
나를 대신해 울어주는 쇼원도의 잔상
nareul daesinhae ureojuneun syowondoui jansang
Mas esta rua passou sem que ninguém soubesse de sua aparência
하지만 그 모습 조차도 아무도 알지 못하고 지나쳐 간 이거리
hajiman geu moseup jochado amudo alji motago jinachyeo gan igeori
Eu sei que o conforto da cidade é leve para mim
알아요 도시의 위로는 내게 가볍기만 한 걸
arayo dosiui wironeun naege gabyeopgiman han geol
Mas por que estou esperando de novo (Ah ah)
그래도 어째서 나는 또 기다리고 있는지 (아아아)
geuraedo eojjaeseo naneun tto gidarigo inneunji (a-a-a)
Eu não quero apenas que você entenda
그저 이해해주길 바라는 것은 아니라고
geujeo ihaehaejugil baraneun geoseun anirago
Eu só quero alguém para estar ao meu lado
다만 누구라도 옆에 있어주면 하는 마음과
daman nugurado yeope isseojumyeon haneun ma-eumgwa
Inúmeras borboletas se espalham ao longo desse desejo
그런 소망 따라 흩날리는 무수한 나비
geureon somang ttara heunnallineun musuhan nabi
Milhares de sóis e luas se põem nesta rua novamente
다시 이 거리엔 수천 개의 해와 달이 지고
dasi i georien sucheon gae-ui haewa dari jigo
Eu sei que seu sono é mais precioso que minha dor
나의 아픔보다 당신의 잠이 귀한 것을 알아
naui apeumboda dangsinui jami gwihan geoseul ara
Meu coração que não pode fluir e desaparece e eu apenas seco e vou embora
흐르지 못하고 흗어져 가는 마음과 말라만 가버리는 나
heureuji motago heudeojyeo ganeun ma-eumgwa mallaman gabeorineun na



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de SeeU e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: