Tradução gerada automaticamente
Prière
Sef-Yu
Oração
Prière
Ó Senhor, perdoa meus pecados e aproxima-me de TiYa Rabi pardonne mes péchés et rapproche-moi de Toi
Aumenta minhas boas ações e fortalece minha féAugmente mes bonnes actions et augmente ma foi
É em Teu nome que eu morro, é em Teu nome que eu vivoC'est en Ton nom que je meurs,c'est c'est en Ton nom que je vie
Tu, o perdoador, tira do meu coração o amor por esta vidaToi le pardonneu, enléve de mon coeur l'amour de cette vie
Afasta-me de todos esses lugares frequentados pelo DiaboEloigne-moi de tous ces endroit fréquentés par le Diable
Livra-me, ó Senhor, de Teu temível castigoEpargne-moi Ya Rabide ton chatiment redoutable
Sem Ti, eu não sou nada, sem Ti eu não faço nadaSans Toi, je ne suis rien, sans Toi je ne fais rien
Concede-me Tua misericórdia, aproxima-me das pessoas boasAccorde moi Ta miséricorde, rapproche moi des gens bien
Protege-me, guia-me, afasta-me de tudo que pode colocar em risco minha féProtége moi, guide, moi eloigne moi de tout ce qui peut mettre en péril ma fois
E que é tão perigosoEt qui est si dangerreux
Sem Ti eu não sou nada, sem Ti eu não faço nadaSans Toi je ne suis rien, sans toi je ne fais rien
Ó Senhor, ajuda-me, eu preciso do Teu apoioYa rabi aide moi, jai besoin de ton soutien
Ajuda-me, ajuda-me a Te adorar ainda mais do que issoAide moi, aide moia t'adorer encore plus que sa
Porque às vezes minha fé diminui, e eu não gosto nada dissoCar des fois ma foi baisse, et j'aime pas du tout sa
Protege-me contra o orgulho, a mentira e a ostentaçãoProtége moi contre l'orgueil, le mensonge et l'ostentation
Que tudo que fazemos seja com boa intençãoFait que tout ce qu'on fait soit dans une bonne intention
Se eu tiver que deixar esta terra, faz-me morrer muçulmanoSi je devais quitter cette terre, fais moi mourir musulman
Antes de partir, aumenta em mim o temor do Teu julgamentoAvant de partir augmente en moi la peur de Ton jugement
Tu, o Todo-Poderoso, Tu, o MaiorToi le tout puissant, Toi le plus grand
Ajuda todos que estão sofrendo injustamenteAide tous ceux qui sont en train de soufrir injustement
Recompensa nossa paciência e a de nossas irmãsRécompense notre patience et celle de nos soeurs
Esteja com aquele que quer Te ter como protetorSoi avec celui qui veut T'avoir comme protecteur
Paz e bênçãos sobre o profeta amadoPaix et salut sur le prophéte bien aimé
Salá lahou'alayi wa salam e sobre sua comunidade.Sala lahou'alayi oua salam et sur sa communauté.
Ó Senhor, perdoa-nos todo o mal que fizemosYa rabi, pardonne nous tout le mal qu'on a fait
Dá-nos força, vontade para que possamos nos redimirDonne nous la force, la volonté pour qu'on puisse se rattraper
Ó Senhor, ajuda-nos a querer fazer o bemYa Rabi, aide nous à vouloir faire du bien
Porque o Diabo é mais forte que nós, sem Ti somos nadaCar Shétane est plus fort que nous sans toi on est rien
Ó Senhor, guia-nos, pois às vezes nos perdemosYa Rabi, guide nous car parfois on se perd
O caminho certo, coloca-nos em sua rotaLe droit chemin, met-nous dans son itinéraire
Ó Senhor, ajuda-nos a querer para o irmãoYa Rabi aide nous a vouloir pour son frére
O que queremos para nós e ajuda-nos a fazer issoCe qu'on veut pour soi et aide nous a le faire
Ó Senhor, ajuda-nos a detestar para os outrosYa Rabi aides nous a détester pour autrui
O que detestamos para nós mesmos, mesmo que às vezes não queiramosCe qu'on deteste pour nous meme si parfois on n'a pas envie
Ó Senhor, ajuda-nos a manter o caminho certoYa Rabi, aide nous a garder le droit chemin
A manter o justo meio e a estender as duas mãosA garder le juste milieu et a tendre les deux mains
Ó Senhor, dá-nos tudo que precisamosYa Rabi, donne nous tout ce dont a besoin
Livra-nos de tudo que é inútil, tudo que não serve para nadaEpargne nous de tout ce qui est inutile tout ce qui ne sert a rien
Ó Senhor, desculpa-nos por nossa incapacidadeYa Rabi, escuse nous pour notre incapacité
Temos habilidades, mas precisamos ser guiadosOn a des compétences mais on a besoin d'être guides
Ó Senhor, ajuda os muçulmanos que sofrem neste momentoYa Rabi, aide les musulmans qui souffrent en ce moment
Ajuda os não crentes a crer no dia do julgamentoAide les non croyant a croire au jour du jugement
Ó Senhor, guia minhas irmãs, meus irmãos que perderam a féYa Rabi, guide mes soeurs mes fréres qu'ont perdu la foi
Abre-lhes os olhos e coloca-os no caminho certoOuvre leur les yeux et remets les sur la bonne voie
Ó Senhor, dá valor aos nossos versosYa Rabi, donne de la valeur a nos morceaux
Porque há pessoas que escutam e eu não acho que estamos erradosCar y a des gens qu'écoute et je pense pas qu'on soit dans le faux
Ó Senhor, pedimos que aceites nossas oraçõesYa Rabi, on te demande d'accepter nos priéres
Porque Tu és o único que pode tocar nossos irmãos.Car t'es lle seul et l'unique qui peut raisoneer nos fréres



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sef-Yu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: