Tradução gerada automaticamente
Sarbacane 2003
Sef-Yu
Sarbacane 2003
Sarbacane 2003
Eu tô arrombando tudo!!Je refais effraction !!
Detecta e desconecta teu sistema: segunda incisãoDétecte puis déconnecte ton système : 2ème incision
Eu afeto teu intelecto, te injeto esse tema funkyJ'affecte ton intellect, je t'injecte ce funky thème
Droga! Primeira convulsão, sinto tuas pulsaçõesDamn ! Première convulsion, je sens tes pulsations
Sem sortePas de veine
Sou o cara que Paris odeia, mas o mundo ama Slam!Je suis l'homme que Paris déteste, mais celui que le monde aime Slam !
Minha voz ecoa de Dakar a BrooklynMa voix sonne de Dakar à Brooklyn
Eu me infilto em todas as cidades como os narcos de MedellínJe m'infiltre dans toutes les villes comme des narcos de Medellin
Pablo! Falo 3 línguas e uma a mais hojePablo ! Hablo 3 langues et une de plus aujourd'hui
Cuidado com a água que dormeMéfie toi de l'eau qui dort
Sou pior que um jacaré da AmazôniaJe suis pire qu'un caïman d'Amazonie
Vai, se mexe, mostra que tá curtindoVas-y bouge de l'échine, montre moi que tu kiffes
Faz um sinal, para de se exibir!Fais un signe, arrête ta frime !
Todo mundo levanta os braços quando eu solto minhas rimasTous lèvent les bras quand je dégaine mes rimes
Gang! Bang! Sozinho sou uma lendaGang ! Bang ! À moi tout seul je suis une légende
Nenhum MC admite, eu fui chupado como um sampleAucun MC l'avoue, j'ai été pompé comme un sample
Grana! Flash! Tapete vermelho, autógrafo na mãoCash ! Flash ! Full tapis rouge, full autographe
Mas continuo o mesmo caraMais je reste le même bougre
Ainda mais forte, ainda mais ousadoEncore plus fort, encore plus de gouache
Eu dou socos, corto, açoito a cada parágrafoJe lâche des baffes, cisaille, cravache à chaque paragraphe
Eu mastigo, cuspo todos os boatos sobre mim "morte aos vacas"Je mâche, recrache tous les ragôts sur moi "mort aux vaches"
Aperfeiçoei meu estilo, refinei minha dicçãoJ'ai aiguisé mon style, taillé minutieusement ma diction
Mergulhei minha prosa no concreto para aprimorar meu venenoBaigné ma prose dans le béton pour perfectionner mon poison
Ajustei meu tiro, meu bom senso de orientaçãoAjusté mon tir, mon bon sens de l'orientation
Preciso como um falcão,Précis comme un faucon,
Flow perigoso como um escorpiãoFlow dangeureux comme le scorpion
Homem de campo, de palavra, durão e incorruptívelHomme de terrain, de parole, coriace et incorruptible
Nesse meio, vi muitos serem devoradosDans cette faune, j'en ai vu se faire bouffer
Cuidado com as almas sensíveis, sem okGare aux âmes sensibles, pas d'okay
A raiva é o único carvão que ativa minha locomotivaLa rage est le seul charbon qui active ma loco
"Poco loco na rua não tira seu coco""Poco loco en la calle no saqua su coco"
Refrão:Refrain :
Nascido em uma selva louca, selvagem e cheia de cipósNé dans une jungle dingue sauvage et de lianes
Uma fauna repleta de armas, de malucosUne faune remplie de flingues, de barges
Só Deus nos poupaDieu seul nous épargne
Onde ninguém pode reclamar, onde a raiva é uma companheiraOù personne peut se plaindre, où la rage est une compagne
Acabei manuseando o microfone como uma sarbacanaJ'ai fini par manier le micro comme une sarbacane
A cidade é minha selvaLa ville ma jungle
A rua meu rio, a área suas corredeirasLa rue mon fleuve, la zone ses rapides
Através de seus vazios, suas noites sombrias, serei teu guiaÀ travers ses vides, ses nuits sordides, je serai ton guide
Sobe na minha canoaMonte dans ma pirogue
Esquece, aqui não tem diálogo que presteOublie, ici y'a pas de dialogue qui tienne
É clash, arma, sexo, rap, droga que mandaC'est clash, gun, sex, rap, drogue qui mènent
Cuidado com as armadilhas, a cadeia é tua jaulaGaffe aux trappes, la taule c'est ta cage
Um zoológico de vários andares, cheio de selvagensUn zoo à plusieurs étages, plein de sauvages
Cafas, bandidos, malandros, espécies de todo tipo aparecemMacs, bandits, reurtis, des espèces de tout genre y accourent
Olha lá em cima, os guardas empoleirados como abutresMate en haut, les matons perchés comme des vautours
Lá fora é pior, o cenário faz fugirDehors c'est pire, le décor fait fuir
Corpo a corpo e a coisa esquentaCorps à corps et ça s'tire à tort
A gente treina pra morrer hardcore, todos no esquemaOn s'entraîne à mourir hardcore, tous dans le deal
Cuidado ao passar pelo portãoPrends garde quand tu passes la grille
Você os vê fácil, no hall como crocodilosTu les grilles facile, dans le hall comme des crocodiles
Répteis, carnívoros, herbívoros, correndo atrás da grama, sem mais maconhaReptiles, carnassiers, herbivores fonce-dés à l'herbe plus de shit
É uma merda, a gente se embriaga com a 8.6C'est la merde, on se cuite à la 8.6
Perseguições, assaltos, roubos, estupros, drogasCourses poursuite, hold-up, braquages, viols, dopes
Do outro lado, os policiais em ação escondidos como toupeirasEn face, les keufs en faction planqués commes des taupes
Cardumes de piranhas, todos juntos, os grandes devoramDes bancs de piranhas, tous sur un, les grands bouffent
Os menores e o sistema como uma jiboia te sufocaLes plus petits et le système comme un boa t'étouffe
GGGGGGYE, sou como teu treinadorGGGGGGYE, je suis comme ton coach
Aqui, siga o conselho, pequeno, ou passe a arma pra esquerdaIci, suis conseil petit, ou passe l'arme à gauche
RefrãoRefrain
Controla o microfone, grande orador diante do eterno, MCControl the mic, grand orateur devant l'éternel, MC
"Como Fidel Castro" como você tá? Bem"Like Fidel Castro" coment ça va ? Bien
O que você tem feito?Qu'est-ce que tu deviens ?
Irmão, tô te escrevendo essas poucas palavras da selva em segredoFrangin, je t'écris ces quelques mots de la brousse en douce
As ervas daninhas brotam, muito doido!Les mauvaises grainent poussent, trop ouf !
Os ienes estão na rua, é hora dos chacais, dos famintosLes yens sont de sortie, c'est l'heure des chacals, des crèves la dalle
É briga, morte, pancadasC'est bagarre, meuar, coups de barre
O leão tá bem morto essa noiteLe lion est bien mort ce soir
Só cruzamentos de bastardos e ninhadasQue des croisements de bâtard et des portées
Ao acaso que deram erradoÀ la volée qui ont merdé
Cheira a fera nas caves como em uma tocaÇa pue le fauve dans les caves comme dans un terrier
É! O crime: o desvirginamento, a treta: o pântanoYeah ! Le crime : le dépucelage, la tèc' : le marécage
E a B.A.C em pleno braconnageEt la B.A.C en plein braconnage
Sem boas notícias, tudo cinza no céuPas de bonnes nouvelles, c'est tout gris dans le ciel
Muita dor, muita raivaTrop de peine, trop de haine
Perigoso demais para as belas gazelasTrop dangereux pour les belles gazelles
A vida segue seu cursoLa vie suit son cours
O dia nasce como sempre a lesteLe jour se lève comme toujours à l'est
Em um eco de um tambor que permanece.Dans un écho d'un tambour qui reste



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sef-Yu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: