Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 289

Les rues de Bogota

Sef-Yu

Letra

As ruas de Bogotá

Les rues de Bogota

Os punhos cerrados nos bolsos. Quem vai lá?Les poings fermés dans les poches. Qui va là?
Ver se alguém se aproxima... Ou sigo meus passosVoir si quelqu'un se rapproche... Ou suis mes pas
Nas ruas de Bogotá... a morte se vêDans les rues de Bogota... la mort se voit
Todas as violências se encontram, a sorte se prevêToutes les violences se côtoient, la chance se prévoie
Faça logo sua escolha, não há mais lei, nem direitoFais vite ton choix, il n'y a plus de loi, pas de droit
Sobreviver é como ter fé, a gente acreditaLa survie c'est comme la foi, on y croit
A esperança pesa como uma cruzL'espoir se porte péniblement comme une croix
Aqui, sente-se a tensão, o céu escureceIci, on sent la tension, le ciel s'assombrit
O que? sob cada olhar, cada um esconde um gritoQue ? sous chaque regard, chacun cache un cri
Fugimos dela, mas a miséria volta como um pesadeloOn la fuit, mais la misère revient comme un mauvais rêve
Como uma febre pesada que seca nossos corpos e lábiosComme une lourde fièvre asséchant nos corps et nos lèvres
Ela paira no ar, sufoca as vielas que mostram os dentesElle plane dans l'air, suffoque les ruelles qui sortent leurs dents
O sorriso é só uma mancha que se apaga na primeira curvaLe sourire n'est qu'une tache qu'on efface au premier tournant
Gatos degolados, cães raivososDes chats égorgés, des chiens enragés
Rondam famintos, farejando dia e noite o que resta da humanidadeRodent affamés, reniflant jour et nuit ce qui reste d'humanité
Nesta cidade de mil histórias onde a insegurança se afiaDans cette ville aux milles histoires ou l'insécurité s'aiguise
Tudo se banaliza, enquanto as favelas agonizamTout se banalise, quand les bidonvilles agonisent
Elas transbordam como uma lava ardente na indiferençaIls débordent comme une lave brûlante dans l'indifférence
O pobre só tem um direito, o de chorar em silêncioLe pauvre n 'a qu'un seul droit, celui de pleurer en silence
Para o Norte se lançam, os bons bairros e residênciasVers le Nord s'élancent, les beaux quartiers et résidences
Onde o luxo sufoca sofrimento, gritos, balas e tolerânciaOù le luxe étouffe souffrance, cris, balles et tolérance
"Porque a existência", a infância perde sua inocência neste abismo"Parce que existencia", l'enfance y perd son innocence dans ce gouffre 7
Cercada de montanhas, a esperança perde o fôlegoEmmuré de montagnes l'espérance perd son souffle
Mas a vida continua, risos, lágrimas seguem o ritmoMais la vie continue, rires, larmes suivent le tempo
E aconteça o que acontecer, Monserrate nos observa de cimaEt quoi qu'il arrive Montcerate nous veille tous d'en haut

Refrão (x2)Refrain (x2)
Aqui a vida não vale nadaAqui la vida no vale nada
Tudo se vai, os sonhos param bem aquiTout s'en va, les rêves s'arrêtent bien là
É como uma luta diária, meu parceiroC'est comme un combat de chaque jour mi pana
As ruas são tão tristes em Santa Fé de BogotáLes rues sont si tristes à Santa Fé de Bogota

Oito horas da manhã, Danilo sai de uma ponte sob a névoaHuit heures du mat' Danilo sort d'un pont sous les vapes
Mal tem 10 anos de vidaA peine 10 ans d'existence
E ainda sem sorte, nem roupasEt toujours pas de chance, ni de sapes
Vestido pela rua, de detritos, tecidos e restosFringué par la rue, de débris, de tissus et des restes
"Pra que sapatos se não há casa" ele vive sob sua jaqueta" pa que zapatos si no hay casa " il vit sous sa veste
Os olhos desbotados, o corpo marcadoLes yeux délavés, le corps balafré
Os pés descalços, uma vida varridaLes pieds nus, une vie balayée
Maltratado, sem família, sem saber pra onde irMalmené, sans famille, sans savoir où aller
A cola sob o braço que ele cheiraLa colle sous le bras qu'il renifle
Pra esquecer tudo, ele guarda seu canivetePour tout oublier, il range son canif
Como amigo, um pobre poodleEn guise d'ami, un pauvre caniche
Seu amor é Canelita, a garota da vizinhançaSon kiffe c'est Canelita, la fille de la bande voisine
Com quem ele confia sua vida, suas dores e seu coração feridoEn qui il confie sa vie, ses peines et son cœur meurtri
Só ela o entende e o amaElle seule le comprend et l'aime
Enxuga suas lágrimas e seus lábios e mesmoEssuie ses larmes et ses lèvres et même
Se o ódio corre em suas veias, ele sonhaSi la haine coule dans ses veines, il rêve
Levanta os olhos pro céu, Dani, antes que o dia acabeLève les yeux vers le ciel Dani avant que le jour s'achève
As noites são frias e sangrentas como golpes de espadaLes nuits sont froides et sanglantes comme des coups de glaives
E a única lembrança que nos resta desses garotos está no cheiro dosEt le seul souvenir qu'il nous reste de ses gamins est dans l'odeur des
barras enferrujadas pelo suor de suas mãos...barreaux rouillés par la sueur de leurs mains...

Refrão (x2)Refrain (x2)

Bogotá, minha ameaça, onde tudo aconteceBogota Mi amenaza, donde todo te pasa
Cidade onde o sangue escorre, a flaca passa pela minha casaVille ou ruisselle le sang, la flaca pasa par mi casa
Ou a cada movimento em falsoOu à chaque faux mouvements
Tudo cai tão repentinamenteTout tombe si subitement
As balas assobiam como o ventoLes balles sifflent comme le vent
"Se dá papayo", fique sob o firmamento estendido"Si da papayo", reste sur le firmament étendu
Ninguém viu nada, muito menos ouviuPersonne n'a rien vu, encore moins entendu
Aqui a rua é quase uma causa perdidaIci la rue, c'est presque une cause perdue
As avenidas silenciosas, "paiba" muito duvidosasLes avenues silencieuses, "paiba" trop douteuses
Ficam como uma metralhadora nos transeuntesFixent comme une mitrailleuse les passants
A miséria se aprofunda, acerta as contas em plena luz do diaLa misère creuse, on règle ses comptes en plein jour
Não dá a mínima, não há mais amorRien à foutre, il n'y a plus d'amour
Só há um deus, só um caminhoIl n'y a qu'un seul dieu, qu'un seul parcours
Se a morte vem até você, corraSi la mort vient vers toi, cours
Vivemos o momento presente, vivemos a 100%On vit l'instant présent, on le vit à 100%
Lá fora a gente brinca, ri de tudo, desafia até o tempoDehors on blague, on rit de tout, on défie même le temps
Quando chega a noite, as ruas se apagam, os vampiros saemQuand vient le soir, les rues s'éteignent, les vampires sortent
Dançamos com a morte, até que a aurora a leveOn danse avec la mort, jusqu'à ce que l'aube l'emporte
Os carregadores vazios se enchem de novoLes chargeurs vident se remplissent à nouveau
Mais um dia que começa um pouco cedoEncore un jour qui commence un peu tôt


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sef-Yu e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção