Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 168

Chronique

Sef-Yu

Letra

Crônica

Chronique

Paris, terça-feira, 2 horas da manhã sob uma lua cheia opacaParis, mardi 2 heures du mat' sous une pleine lune opaque
Quando as poças de água congelam e nada escapaQuand les flaques d'eau se glacent et que rien ne se rate
Que a cidade está mergulhada em seu coma demoníacoQue la ville est plongée dans son coma démoniaque
Que o vento estalaQue le vent claque
Como se quisesse diluir esse cheiro de amoníacoComme pour diluer cette odeur d'ammoniaque
Dois caras, dois amigos, dois camaradasDeux gars, deux potes, deux amis
Ligados pelas dores da vida, conspiram, sonhamLiés par les souffrances de la vie complotent, rêvent
Refazem o mundo do seu jeito,Refont le monde à leur manière,
Mesmo que o amanhã esteja longe e assim, punho contra punhoMême si le lendemain est loin et qu'ainsi poing contre poing
Os pactos de fraternidade se tornam certosLes pactes de fraternité deviennent certains
Essa será a introdução dessa históriaCa sera l'intro de cette histoire
Nada mais a saberRien d'autre à savoir
É sob essas ruínas de sonhos que cresceram esses 2 malandrosC'est sous ces ruines de rêves qu'ont grandi ces 2 lascars
O grande rebelde, filho mais velho de uma família numerosa se chama: Mam'sLe grand rebelle, fils aîné d'une famille nombreuse s'appelle : Mam's
O outro é Chino, com a orelha furada por um diamanteL'autre c'est Chine l'oreille percée d'un diams
Chino atrai as mulheres, sem diploma, mas se empolgaChino plaît aux femmes, aucun diplôme mais s'enflamme
Pelo brilho, Mam's flutuaPour le chrome Mam's plane
Sob as vapores de maconha na cabeça...Sous les vapeurs de shit dans le crane...
Quando eram crianças, eram como 2 irmãos invencíveisMômes, ils étaient comme 2 frères invincibles
Quebrando fronteiras, desafiando a vida como 2 homens livresBrisant les frontières, défiant la vie comme 2 hommes libres
Sempre se protegendo juntos para o melhor e o piorSe protégeant toujours ensembles pour le meilleur et le pire
Hoje, é amargurado em um banco que os vemos se escurecerAujourd'hui c'est aigri sur un banc qu'on les voit s'assombrir
Com as mesmas ladainhasAvec les mêmes rengaines
Os "devíamos ter" "tô com raiva"Les " on aurait du " " j'ai la haine "
Bebendo as dores do mundo inteiro na sua HeinekenBuvant les peines du monde entier dans leur Heineken
Tênis desgastados pela luta, crocs desbotados,Baskets usées par la galère, crocos délavés,
Conversas deslocadas, cedo demais para se deixar levarPropos décalés trop tôt pour se laisser aller
Paris, terça-feira, 2 horas da manhãParis, mardi 2 heures du mat'
Mam's e Chino se encaram e juram, aconteça o que acontecerMam's et Chino se matent et jurent quoi qu'il arrive
Que vão sair desse beco sem saídaDe se sortir de ce cul de sac

Os dias se arrastam como as folhas de um calendário sem pararLes jours s'arrachent comme les feuilles d'un calendrier sans relâche
Os flashes de céu se acumulam, a grana sobe à cabeça sem que a gente percebaLes flashes de sky s'entassent, le cash monte à la tête sans qu'on le sache
Chino e Mam's, o que quer que façam, só pensam em granaChine et Mam's quoi qu'ils fassent ne pensent qu'au liasses
A ideia de um assalto surge, o cheiro da arma a substituiL'idée d'un casse fait surface, l'odeur de la culasse la remplace
O roubo bem feito: 2 capuzes, uma arma e um carro, isso os agrada muito maisLe braquage bien fait : 2 cagoules, une arme et une caisse, leur plait bien plus
É mais arriscado, mas aí vem o bônusC'est plus risqué, mais v'là le bonus
Cartão com chip: 2, 3 ligações rápidas para 3 carasCarte à puce : 2, 3 coups de fil rapide à 3 gus
A arma é comprada rápido, um amigo de Mam's conhece os truquesLe flingue est vite acheté, un pote de mam's connaît les astuces
A tensão aumenta, Chino e Mam's só falam disso,La tension monte, Chino et Mam's ne parlent plus que de ca,
O medo desaparece, segurar uma arma na mão contaLa peur s'estompe, tenir une arme à la main ça compte
Mam's se empolga. Chino acha até que ele tá pirandoMam's s'emballe. Chine trouve même qu'il pète un câble
O diabo o tomou e tudo se afundaLe diable l'a pris au corps et tout s'ensable
Eles fazem o reconhecimento, observam bem os arredoresIls font le repérage, visionnent bien les parages
Chino fará a vigia no carro, Mam's fará o assaltoChine fera le guet dans la caisse, Mam's fera le braquage
"Questão de idade", diz ele, com o suor na testa, o rosto molhado"Question d'age", dit il la sueur au front, le visage qui mouille
Chino não pode mais recuar e sente que a divisão tá dando errado!Chino ne peut plus reculer et sent le partage en couille !

Chega o dia D, Mam's e Chino estão prontos dessa vez,Arrive le jour J, Mam's et Chino sont prêts ce coup ci,
"A gente se cobre se, a polícia chegar, você saca seu UZI"."On se couvre si, rapplique la flicaille Tu sors ton UZI".
Eu encurto, "você vê que tô na pior, você vaza, me esquece",J'raccourcis, "tu vois qu'je suis pris, tu traces, tu m'oublies",
É tudo que foi ditoC'est tout dit
"Coloca sua máscara, vamos lá""Enfile ta cagoule, on y va"
Ele entra no banco,Il rentre dans la banque,
Cabeçada no primeiro segurança, todos de barriga no chãoCoup de boule au premier vigil, tous à plat ventre
O segundo tenta se mover, golpe na têmporaLe deuxième tente de bouger, coup de crosse sur la tempe
Com uma mão ensanguentada, Mam's ameaça todo o pessoal, todos trememD'une main sanglante, Mam's menace tout le personnel on tremble
"Abram os cofres e tirem tudo...""Ouvrez les coffres et sortez tout. ."
As notas se acumulam em seu sacoLes billets dans son sac s'assemblent
Chino é pego, lá fora tá cheio de polícia pronta pra pegar eleChine se fait prendre, dehors c'est plein de keufs prêts à le descendre
Mam's não ouve nada e continua seu show sem entenderMam's n'entend rien et continue son show sans rien comprendre
Ele atira no canto, destrói a câmera que ele saltaIl tire dans l'angle, bousille la camera qu'il enjambe
Nada falta, ele levanta âncora, Chino deve esperá-loRien ne manque, il lève l'ancre, Chino doit l'attendre
Ele sai do banco, onde está Chino, onde ele se esconde?Il sort de la banque, où est passé Chino où est ce qu'il se planque
Droga, tá cheio de policiais, tá rolando tiro no centroMerde, c'est plein de coudés, ça défouraille en plein centre
Ele pega o carro, acelera, quebra a barreira,Il prend la caisse, accélère, défonce le barrage,
Que se dane seu parceiroTant pis pour son partenaire
Na frente, rajadas de balas, a guerraDevant c'est des rafales de balles, la guerre
Mam's atira pra todo lado, 3 policiais caem no chãoMam's tire à tout va, clamse sur le sol 3 flics
Mam's é atingido no braço, solta sua arma e fogeMam's touché au bras, lâche son flingue et prend fuite
Seu saco estoura e todas as notas verdes voam pelo arSon sac craque et tous les billets verts s'envolent dans l'air
O grande Mam's sorri pela última vez nesta terraLe grand Mam's sourit pour la dernière fois sur cette terre
Ele fixa estranhamente o céuIl fixe étrangement le ciel
Quando a morte o colhe por trás.Quand la mort le fauche par derrière


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sef-Yu e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção