Tradução gerada automaticamente
On s'habitue
Sef-Yu
A gente se acostuma
On s'habitue
Mermão, não tenha medo, minhas rimas são simples, intensasMec n'aie crainte, mes rimes sont simples, intenses
Escuta o som, a marca, eu me viro com facilidadeÉcoute le son, l'empreinte, j'esquinte d'aisance
Te conto a história, cabe a você entender a jogadaJ'te lance juste l'histoire à toi de comprendre la feinte
A Argélia, minha infância, depois um voo só da Air FranceL'Algérie mon enfance, puis aller simple Air France
Partir pro moderno, pra quem governaPartir pour le moderne, ceux qui gouvernent
E a gente só percebe tarde que são eles que nos enganamdont on se dit trop tard que c'est eux qui nous bernent
Ocidente, um novo mundo sentado em cadeira muito longaOccident un nouveau monde assis dans chaise trop longue
Dissidente do resto, onde muitos incidentes fecundamDissident du reste, où trop d'incidents fécondent
Exporta teu moderno mesmo que não sirva pra elesExporte ton moderne même si ça leur sert pas
Um dia eles vão ter que usar, gostem ou não gostemUn jour faut bien qu'ils s'en servent qu'ils n'aiment ou n'aiment pas
Perda de cultura, é uma pena, isso causa danosPerte de culture, c'est dommage, ça crée des dommages
Ver jeans em nômades, e quando vem a tempestade?Voir des jeans chez des nomades et c'est pour quand l'orage
Então eles trabalham mais em cima da sua imagemAlors ils taffent d'avantage vers ton image
Mas só veem miragens, eu quero que eles saibam maisMais n'en voeint que des mirages, je veux qu'ils sachent davantage
Se eles veem ao longe uma medalhaS'ils voient au loin une médaille
Que aqui tem uma grande mancha escondida pelas nuvensQue d'ici y'a une grosse tache cachée par les nuages
Eu tenho meus ecos do deserto, eles me dizem que nem o JRMoi, j'ai mes échos du désert, ils me disent que comme JR
Alguns usam chapéu, botas, Dallas em versão mais barataCertains portent chapeau, bottes, Dallas en soft moins cher
Eles vivem seu universo, mas no universo delesIls vivent ton univers, mais dans leur univers
Na terra deles, não no imaginárioSur leur terre, pas dans l'imaginaire
Aqui, eu achava que era o motor, o engrenagem, a rodaIci, je croyais que c'était le moteur, l'engrenage, la roue
É só o chicote e as botas pra forçar o parafusoC'est juste le fouet et les bottes pour forcer l'écrou
Daqui a gente vê tudo, mas de ontem a gente esquece tudoD'ici on voit tout, mais d'hier on oublie tout
E mesmo que você não esqueça nada, a gente se acostuma, é só issoEt même si t'oublies rien du tout on t'habitue, c'est tout
Você ouve Rocéterrorista no universo dos chefesToi, t'écoute Rocéterroriste dans l'univers des boss
Um estilo limpo e técnico, mas um tom bem ferozUn style net et technique mais un ton bien féroce
Eu achava que aqui era o motor, as rodas da carruagemJ'croyais qu'ici c'était le moteur, les roues du carosse
É só o chicote e as botas pra quando as coisas se forçamC'est juste le fouet et les bottes pour quand les choses se forcent
Eu admito, fui bem guiado pelos pais, a escola, uma cidadeJ'avoue, j'ai été bien guidé des parents, l'école une cité
Mas eu gosto da cidade, desde a infânciaMais je prends goût à la cité, des l'enfance
Em todo lugar eu vejo a falta de sentido, o não-senso, a inconsciência,Partout j'vois l'absence de sens, le non-sens, l'inconscience,
A falta de confiança, consequência, entãoL'absence de confiance, conséquence, du coup
Quando pequenos somos espertos, mesmo que acomodadosPetit on est débrouillard même si pantouflard
Os olhos abertos sem lenço, sem neblina, sem muroLes yeux ouverts sans foulard, sans brouillard, sans mur
Dito isso, a gente gosta dos marginais, hoje prisioneirosCeci dit on aime les zonards aujourd'hui taulards
Os heróis da praça que os adultos chamavam de idiotasLes héros du square que les adultes traitaient de connard
Meus dedos brincavam com minhas bolinhas, agora eles brincam com minha canetaMes doigts côtoyaient mes billes, là ils cotoient mon bic
Querem brincar com a grana e as garotas numa vida sem riscoVeulent côtoyer les billets et les filles dnas une vie sans risque
Meus amigos viviam a vida, mas desviavam da políciaMes potes côtoyaient la vie mais ils esquivaient les flics
Vivem a noite como bandidos, fazem da droga um tráficoCôtoient la nuit come des bandits font de la drogue un traffic
Eles aplicam, só as regras do mundo que existe sob seu mundoIls appliquent, juste les règles du monde qu'il y a sous ton monde
Eu te falo do mundo que ruge quando os problemas do seu caemJe te parle du monde qui gronde quand du tien les problèmes tombent
Não são os mesmos saberes, não são os mesmos poderesC'est pas les mêmes savoirs, c'est pas les mêmes pouvoirs
Portanto, não são os mesmos deveres que nos inundam aquidonc c'est pas les mêmes devoirs ici qui nous inondent
Ainda assim, as mesmas leis, logicamente os mesmos direitosPourtant les mêmes lois, logiquement les mêmes droits
Com certeza, com um peso no pé, não temos o mesmo pesoforcément, avec un boulet au pied on a pas le même poids
Então a gente quer se livrar, se adaptar, o Homem tem o dever de fazeralors on veut s'allléger, s'adapter, l'Homme a le devoir de faire
O que está ao seu alcance pra se elevar e euCe qui est en son pouvoir pour s'élever et moi
Preciso desviar do motor, da engrenagem, da rodaFaut que j'esquive le moteur, l'engrenage, la roue
É que serve de chicote e bota pra matar meu grupoC'est qu'il sert de fouet et botte pour tuer mon crew
Daqui a gente vê tudo, e de ontem a gente esquece tudoD'ici on voit tout, et d'hier on oublie tout
E mesmo que você não esqueça nada, a gente se acostuma, é só issoEt même si t'oublies rien du tout on t'habitue, c'est tout
Tem uma vivência a defender, tem uma visão a espalharY'a un vécu à défendre, y'a une vision à répandre
E de nós pra eles, tem uma etiqueta a devolverEt de nous vers eux, y'a une étiquette à leur rendre
Então eu me esforço pra aprender, entrar no mundo delesAlors je m'efforce d'apprendre, rentrer dans leur monde
Falar uma linguagem formal que sustentaria minha turmaParler un langage soutenu qui soutiendrait ma bande
Os olhos abertos pro quadro negro, a raiva como motivaçãoLes yeux ouverts vers le tableau noir, lahaine comme motivation
A gente trabalha sem moderaçãoOn taffe sans modération
Lemos livros que falam de outro mundo em outro tomOn lit des livres qui parlent d'un autre monde sur un autre ton
Falamos de nação mesmo vivendo no outro lado, mas vamos em frenteOn parle de nation même si on vit dans l'autre rang, mais passons
É preciso viver com seu tempo, pra viver precisa de granaFaut vivre avec son temps, pour vivre faut de l'argent
A grana vem muitas vezes quando a reivindicação está ausenteL'argent vient souvent quand le côté revendication est absent
Espera, mermão, você tá indo rápido demais pra essas pessoasAttends, mec tu pars trop vite vers ces gens
E eles zombam do seu sotaque de periferiaEt ils se moquent de ton banlieusard accent
Por outro lado, eles trocam seu saber, gostam dos seus discursosPar contre ils troquent ton savoir, ils aiment tes speeches
Não gostam das suas mímicas, mas invejam suas tripasN'aiment pas tes mimiques mais envient tes tripes
Eles riem da sua vontade, do seu coragem típica, isso te irritaIls rient de ta volonté, de ton courage typique, ça t'irrite
Mas você acredita no reconhecimento e vê a granaMais tu crois en la reconnaissance et vois le fric
Você queria refazer o mundo, eu te vejo refazendo sua vidaToi, tu voulais refaire le monde, j'te vois refaire ta vie
É bom, é normal e é assim que éC'est bien, c'est normal et il en est ainsi
Mas tudo que você traz pra eles, é refeito e retransmitidoMais tout c'que tu leur amènes, c'est remanié et retranscrit
E são seus inimigos que apreciamEt c'est tes ennemis qui l'apprécient
Você achava que era o motor, a engrenagem, a rodaTu croyais que c'était le moteur, l'engrenage, la roue
É só o chicote e as botas pra forçar o parafusoC'est juste le fouet et les bottes pour forcer l'écrou
Daqui, você vê tudo, mas de ontem você esquece tudoD'ici, tu vois tout mais d'hier tu oublies tout
E mesmo que você não esqueça nada, a gente se acostuma, é só isso.Et même si t'oublies rien du tout, on t'habitue c'est tout



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sef-Yu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: