Tradução gerada automaticamente
Qui nous protège
Sef-Yu
Quem nos protege
Qui nous protège
RocéRocé
Eu tenho o poder de criar, então minhas rimas aumentamJ'ai le pouvoir de créer alors mes rimes augmentent
Pra que meu motivo de viver não caia na ignorânciaPourque ma raison d'être ne puisse pas tomber dans l'ignorance
Eu me tornei cheio de ódio e mesmo que meu ódio seja cruel e pegajosoJe suis devenu haineux et même si ma haine est vicieuse et collante
Eu tenho uma memória pra lembrar das coisas belas e inocentesJ'ai une mémoire pour me rappeler de choses belles et innocentes
Mas não tem tempo, de qualquer forma, a vida gira sem mim, cada um com seu correMais y'a pas l'temps, t'façon ça tourne sans moi, chacun son biz
O grande peixe come o pequeno e o pequeno faz sua criseLe gros poisson bouffe le petit et le petit fait sa crise
A justiça condena suas besteiras, besteiras grandes e é a prisãoLa justice condamne ses bétises, bêtises trop grosses et c'est la prise
Cadeia pra quem a raiva apertaPrison pour ceux que la haine visse
Alguns ficam trancados entre suas quatro paredesCertains restent cloîtrés entre leurs quatres murs
Sonham em dormir em pazRêvent de dormir sur leurs deux oreilles
Alguns querem sair dessa, outros só ficam com medoCertains veulent s'en sortir, certains autres juste balisent
Sabemos que nesse caos, ninguém te protegeOn sait que dans tout ce bordel, personne ne te protège
Ninguém é culpado e ninguém avisaPersonne n'est coupable et personne n'avise
RefrãoRefrain
Quem garante minha proteção, o que me escoltaQui assure ma protection, qu'est-ce qui m'escorte
Não confio quando o vício bate à minha portaJ'ai pas confiance quand le vice frappe à ma porte
Quem garante minha proteção, se minha voz ecoaQui assure ma protection, si ma voix porte
Esquece a desconfiança e mantém as emoções à flor da peleOublie la méfiance et garde les sensations fortes
Quem garante minha proteção, minha mente não tem barreirasQui assure ma protection, mon esprit n'a pas de barrières
Mas não tem escudo pra proteger minhas costasMais n'a pas de bouclier pour assurer mes arrières
Preciso cavar meu buraco porque estamos em guerraFaut que je creuse mon cratère parce qu'on est dans la guerre
Porque cada um cuida do seu pra se afastar das encrencasParce que chacun fais ses affaires pour s'éloigner des galères
Não confio na rua e nessa má influênciaJ'ai pas confiance en la rue e tsa mauvaise graine
Todo mundo se acha e o que isso trazTout l'monde se la ramène et qu'est-ce que ça ramène
Pra que traga algo bom, é preciso entrar na arenaPour qu'elle apporte du zeilo faut se poser dans l'arène
Não tenho olhos nas costas, então valeu, meu chapaJ'ai pas des yeux dans le dos donc chao my man
Não confio no sistema tóxico da arteJ'ai pas confiance au système toxico du gen art
A justiça faz seu negócio como muitos canalhasLa justice fait son business comme beaucoup d'bâtards
Eu pego o que tenho que pegar, mas cara, é tarde demais pra acreditarJ'y prends c'que j'ai à y prendre mais mec c'est trop tard pour croire
Que ela nos protege de um vício brilhante como o dólarQu'elle nous protège d'un vice brillant comme le dollar
RefrãoRefrain
JLJL
Quem garante minha proteção, um pedaço de látexQui assure ma protection, un morceau de latex
Ou os caras da equipe Mic ProOu les gars de l'équipe Mic Pro
Pra sexo, minha confiança vai pro plásticoPour le sexe, ma confiance va au plastique
Se o físico é o problema, meus amigos ou os policiais?Si physique est le problème mes potes ou les flics ?
Os policiais me odeiam, meu bronzeado permanente os incomodaLes flics me haïssent, mon bronzage permanent les agresse
Netinho de cortador de cana, eles gostariam que eu baixasse a cabeçaPetit-fils de coupeur de canne, ils voudraient que les yeux je baisse
Se dirigem a mim sem nenhuma delicadezaS'addressent à moi sans delicatesse aucune
A educação deles é ausente, querem que eu ultrapasse a linhaLeur politesse est absente, ils veulent que je franchisse la ligne
Apalpação e revista pesadaTripotage de burnes et fouille musclée
Haline, pastis e arrogância não disfarçadaHaline pastis et arrogance non dissimulée
Quem me protege, Senhor, eu esperoQui me protège, le signeur je l'espère
Allah ou Jesus, igreja, mesquita, não importa o santuárioAllah ou Jésus, église, nosquée, peut importe le sanctuaire
Obrigado aos meus anticorpos pelo trabalho que fazemMerci à mes anticorps pour le job qu'ils font
Graças a eles meu corpo é forte e combate as agressõesGrâce à eux mon corps est fort et combat les agressions
Quem vai me proteger da estupidez humanaQui va me protéger de la bêtise humaine
Essa mesma que gera ódio e leva as pessoas às lágrimasCelle-là même qui entraine la haine et pousse les gens jusqu'aux larmes
Tenho medo de confiar na minha mulherJ'ai peur de faire confiance à ma femme
Quem me protegerá da tristeza se eu a encontrar na cama com outro homemQui me protègera du changrin si je la trouve au lit avec un autre homme
Você vê o drama, até eu ficaria pálidoTu vois le drame, même moi j'en deviendrai blême
Pálido como um lençol, ela em êxtase numa pose obscenaPâle comme un linge, elle en extase dans pose obscène



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sef-Yu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: