Tradução gerada automaticamente
On pense tous monnaie monnaie
Sef-Yu
A gente só pensa em grana
On pense tous monnaie monnaie
RefrãoRefrain
Tem quem trabalha duro e quem não faz nada, e você conheceY'a ceux qui bossent dur et ceux qui bossent pas et t'en connais
Mas nesse mundo a gente só pensa em grana, granaMais dans c'monde on pense tous monnaie monnaie
Tem quem trafica os pequenos e os grandes chefesCeux qui trafiquent les p'tits caids et puis les gros bonnets
Porque na real, a gente só pensa em grana, granaCar en vrai, on pense tous monnaie monnaie
Tem quem vive bem e quem não tem assinatura com a felicidadeY'a ceux qui vivent bien et ceux qui au bonheur ne sont pas abonnés
Mas no fundo, a gente só pensa em grana, granaMais dans le fond, on pense tous monnaie monnaie
Tem contas na Suíça e os ladrões do crédito lyonnaisY'a les comptes en suisse et les braqueurs de credit lyonnais
Faz grana, grana, faz grana, grana, granaMake money money make money money money
KomaKoma
Como você quer que eu me cale, só tem concreto, muros de cimentoComment veux-tu que je me taise, y'a que du béton, des murs de ciment
Poucos sentimentos, vivemos apertados em poucos centímetrosPeu de sentiments on vit à plein dans peu de centimètres
E como sair dessa, sem sequelas e principalmente sem dorEt comment s'en tirer, sans séquelles et surtout sans mal
A vida é cara e hoje em dia você não consegue nada por 100 reaisLa vie c'est chère et de nos jours t'as pas grand chose pour 100 balles
A estrada é longa, mas mesmo assim sonho com ouro e platina,La route est longue je rève quand meme d'or et de platine,
Com carros bonitos e loiras de peitos grandesDe belles voitures et de blondes à fortes poitrines
Grana, grana, porque tem muita gente que não temMoney, money car y'a trop de gens qui en manquent
Sonhamos em sair dessa, encher as contas bancáriasOn reve de s'en sortir remplir les comptes en banques
Tem muitas coisas boas ao nosso redor que nos atraemYa trop de belles choses autour de nous qui nous apate
Somos todos estranhos, queremos todos arranjar sem granaOn est tous des inconnus, on veut tous grater sans patates
Todos na espera, num mundo onde tudo se compraTous dans l'attente, dans un monde ou tout s'achète
Dinheiro é difícil de ganhar se você não é famoso ou atletaL'argent c'est dur à gagner si t'es pas vedette ou athlète
HarounHaroun
Você não pode negar, olha pela janelaTu peux pas l'nier regarde par la fenetre
A gente reza por grana, ilícita ou honestaOn prie tous pour la money, illicite ou honnete
Cada um com sua abordagem diante dos granaChacun son approche face aux billets
Se a gente se mata de trabalhar, mesmo assim, a vida é dura aos 12 anosSi on se tue à la tâche même, tise à la race à 12 piges
Seguidos por roubo à mão armadaSuivi pour vol a l'arrache
E eles se perguntam de onde vem nossa raivaEt ils se demandent d'où nous provient la rage
Abre o jogo, cara, a parada que compra você e seus policiaisOuvre le cache mec, le truc qui rachète toi et tes flics
Mas onde você esconde isso, drogaMais ou tu le cache merde
É uma catástrofe, eles querem nos ver no chãoC'est la cata ils veulent nous voir bec à terre
Pra se arranjar como idiotas, mas isso não combina com nosso caráterPour s'gratte comme des crétins mais ca colle pas à notre caractere
Temos garra, dentes e bagagensOn a la patate, les crocs et les bagages
No microfone nos espalhamos, passeios sobre temas reaisAu micro on se propage, balades sur de véritables thèmes
Nos mantemos assim, nós e nossas aparências de trapaceirosOn se repose tel quel nous et nos degaines d'arnaqueurs
E já que queremos grana, grana, soltamos versos de ladrãoEt vu qu'on veut la money, money, on sort des couplets de braqueur
RefrãoRefrain
MouradMourad
Dinheiro chama dinheiro, as pessoas são odiosas quando você está quebradoL'argent appelle l'argent, les gens sont odieux quand t'es fauché
A aparência descuidada, o olhar distante, o ar assustadoLa dégaine peu soignée, le regard lointain, l'air éffarouché
Nos grana eu olhei em vez de me banharSur les billets j'ai louché plutot que me doucher
Arranhei a bunda, eu me virei, é hora de atacarGratté le cul, je me suis mourad il faut leur tomber dessus
E essa noite é sangue pra bestaEt ce soir c'est su-sang pour bete
Manter a dignidade, orgulhoso mesmo que pra se proteger tenha que lutarRester digne, fier meme si pour se pour se préserver faut croiser le fer
Prefiro evitar os compromissos que não me favorecemJe préfére éviter les compromis qui ne sont pas à mon avantage
A fome cresce como quando a gente envelheceL'appétit grandi comme quand on prend de l'age
Parecemos selvagens, estamos famintosOn passe pour des sauvages on a faim
Principalmente queremos nossa parte do saque antes do fimSurtout on veut notre part du butin avant la fin
Não ter que justificar nossas ações na delegaciaPas avoir à justifier sur nos agissements au poste
Quero que na rua garotas bonitas me abordemJe veux que dans la rue de jolies jeunes filles m'accostent
RefrãoRefrain
MoklessMokless
Tudo que temos hoje é leve, você já sabe dissoTout ce qu'on a aujourd'hui c'est leger ca tu le sais déja
Sonhamos em pesar como os CEOsOn reve de peser lourd comme des pdg
Grana, grana, todo mundo tá nessaMoney money tous les gens sont pour
Queremos nos sentir bem nessa terra e um dia fazer nosso tourOn veut se plaire sur cette terre et un jour faire son tour
Que idiota disse que a gente faz a felicidade com trocadosQuel abruti a dit qu'on fait le bonheur avec des clopinettes
Que pra nossas vidas funcionarem, precisamos de patinetesQue pour que nos vies roule on doit se procurer des trotinettes
Dinheiro é essencial, você precisa ter, isso é oficialL'argent c'est essentiel tu dois en avoir c'est officiel
E estaríamos todos na rua com sacolas se caísse do céuEt on serait tous dehors avec des sacs s'il tombait du ciel
Sem grana, eles querem que a gente vá aondeSans pognons ils veulent qu'on aille ou
Tem quem trabalha e quem não trabalhaY'a ceux qui bossent et ceux qui bossent pas
Ou você é policial ou você é bandidoSoit t'es flic ou soit t'es voyou
Raramente consegui controlar as tentaçõesJ'ai rarement su contrôler les tentations
Cada um com seu ganha-pão, cada um se realiza do seu jeitoChacun son gagne pain chacun s'épanouit à sa facon



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sef-Yu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: