
La moitié de nous
Hélène Segara
La moitié de nous (Tradução)
La moitié de nous
Mesmo se tudo está cinza lá foraMême, si tout est gris dehors
Mesmo se o passado dormeMême, si le passé s'endort
Mesmo se toda esperança está mortaMême, si tout espoir est mort
Eu te amarei aindaJe t'aimerai encore
Mesmo se não estamos mais de acordoMême, si on est plus d'accord
Mesmo se sonhamos muito forteMême, si on rêvait trop fort
Mesmo se desamarramos nossos corposMême, si on délie nos corps
Eu te amarei aindaJe t'aime-rai encore
Sem você, eu perdi e aprendiSans toi, je me perds quelque fois
Eu abro tão grande meus braços, ao vazioJ'ouvre si grand mes bras, au néant
Sem ele, eu perdi e aprendSans lui, j'ai perdu et appris
Deixar pedaços de vidas, ao vazioLaisser des morceaux de vies, au néant
[Refrão]{Refrain:}
Mesmo se o tempo nos deixaMême si le temps nous laisses
Então, eu sei isto que nos fereAlors, je sais ce qui nous blesse
Ainda, esta vida que nos restaEncore, ce vide qui nous reste
À cada um de nossos gestosÀ chacun de nos gestes
Este arrependimento que nos faltaCe regret qui nous manque
É a metade de nósC'est la moitié de nous
Se o tempo descoloreSi le temps décolore
Mesmo se a gente estiver mais forteMême, c'est qu'on a de plus fort.
Mesmo que a gente tenha razão ou nãoMême, qu'on ait raison ou tord
Eu te amarei aindaJe t'aime-rai encore
Mesmo se um de nós está a fazer o destinoMême, si l'un de nous s'en sort
Mesmo mudando de ambienteMême, en changeant de décor
Mesmo se eu tiver remorsosMême, si j'avais des remords
Eu te amarei aindaJe t'aime-rai encore
Sem você, eu me perco algumas vezesSans toi, je me perds quelque fois
Eu abro tão grande meus braços... ao vazioJ'ouvre si grand mes bras, au néant
Sem você, eu perdi e aprendiSans lui, j'ai perdu et appris
Deixar pedaços de vidas... ao vazioLaisser des morceaux de vies, au néant
[Refrão]{au Refrain}
Esta vida que nos restaCe vide qui nous reste
À cada um de nossos gestosA chacun de nos gestes
Este arrependimento que mente para nós.Ce regret qui nous ment
[Refrão]{au Refrain}
Se um de nós está a fazer o destinoSi l'un de nous s'en sort
Mesmo mudando de ambienteMême, en changeant de décor
Mesmo se eu tiver remorsosMême, si j'avais des remords
Eu te amarei aindaJe t'aime-rai encore



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hélène Segara e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: