D'ici
HÉLÈNE:
Au loin le ciel est vêtu de vent,
Des anges passent sans un bruit
Si entre nous le chemin est grand,
C'est presque rien qui nous relie
D'ici tout parait si blanc,
Le monde ailleurs est si différent
D'ici qui pourrait sentir,
Combien la distance peut nous trahir
MAURANE:
Je tisse un pont invisible et long,
Pour voyager et venir vers toi
Où que tu sois si ton cœur m'entend,
Jamais ton chant n'aura qu'une voix
D'ici tout parait moins grand,
Le ciel ailleurs est si différent
D'ici qui pourrait sentir,
Combien la distance peut nous trahir
HÉLÈNE ET MAURANE:
Ha ha ha ...
Je sais qu'ici on oublie souvent,
Combien le monde est si différent
Ce que nos yeux ne voient pas vraiment,
Mon cœur le sait, mon cœur le sent
D'ici, d'ici
Ce que nos yeux ne voient pas vraiment,
Mon coeur le sait, mon cœur le sent
HÉLÈNE: A l'horizon je devine à peine
MAURANE: tous les murmures presque étrangers
HÉLÈNE: Je sais qu'un jour
MAURANE: Parmi des centaines
HÉLÈNE ET MAURANE: Nous marcherons pour nous rencontrer
Daqui
HÉLÈNE:
Lá longe o céu está vestido de vento,
Anjos passam sem fazer barulho
Se entre nós o caminho é longo,
É quase nada que nos liga
Daqui tudo parece tão branco,
O mundo lá fora é tão diferente
Daqui quem poderia sentir,
Quanto a distância pode nos trair
MAURANE:
Eu teço uma ponte invisível e longa,
Pra viajar e vir até você
Onde quer que você esteja se seu coração me ouvir,
Jamais seu canto terá uma só voz
Daqui tudo parece menor,
O céu lá fora é tão diferente
Daqui quem poderia sentir,
Quanto a distância pode nos trair
HÉLÈNE E MAURANE:
Ha ha ha ...
Eu sei que aqui a gente esquece fácil,
Quanto o mundo é tão diferente
O que nossos olhos não veem de verdade,
Meu coração sabe, meu coração sente
Daqui, daqui
O que nossos olhos não veem de verdade,
Meu coração sabe, meu coração sente
HÉLÈNE: No horizonte eu mal adivinho
MAURANE: todos os sussurros quase estranhos
HÉLÈNE: Eu sei que um dia
MAURANE: Entre centenas
HÉLÈNE E MAURANE: Nós vamos caminhar pra nos encontrar