Tradução gerada automaticamente

Quoi Rien
Hélène Segara
O Que? Nada
Quoi Rien
Eu te falo, sim, eu sei.Je te parle, oui je sais.
Não faz nada, já tá feito.Fais moi rien , ça y est c'est fait.
Pra onde você vai? Não sei.Ou tu vas ? Je ne sais pas.
Então não vai.Alors n'y vas pas.
Um beijo, eu mereço.Un baiser, je le mérite.
Um segundo, você tá rápido demais.Un deuxième, tu vas trop vite.
Sabe que a gente precisa se encontrar pra se resolver?Sais-tu qu'il faut qu'on se trouve pour que l'on s'acquitte?
O que..? Nada...Quoi..? Rien...
É uma piada? Não, eu choro.C'est une blague? Non je pleure
Por que isso? Meu coração tá doendo.Pourquoi ça? J'ai mal au coeur
Eu tô te esperando. Você tá com pressa.Je t'attends. T'es pressé.
Vou sentir sua falta.Je vais te manquer.
É uma piada? Eu não disse nada.C'est une blague? J'ai rien dit
Tô com tanto frio. Eu te curo.J'ai si froid. Je te guéris.
Eu te amo tanto.Je t'aime tant.
E depois não... Esquece o que eu disse... Esquece o que eu disse.Et puis non... Oublie c'que j'ai dit... Oublie c'que j'ai dit.
Eu te olho. Sim, eu vi.Je te regarde. Oui j'ai vu
Te machuco. Eu me acostumo.J'te fais mal. Je m'habitue.
Você tá com fome? Não, e você?Tu as faim? Non et toi?
Eu só como sua voz.Je n'mange que ta voix.
Eu vou embora. Não, você fica.Je te laisse. Non tu restes.
Quando você me ama, eu te odeio.Quand tu m'aimes je te déteste.
Eu tô aqui, você tá aqui, como você vê, só amando você. Só amando você...Je suis là, tu es là, comme tu vois, à n'aimer que toi. A n'aimer que toi...
É uma piada? Não, eu tô com medo.C'est une blague? Non j'ai peur.
Por que isso? Meu coração tá doendo.Pourquoi ça? J'ai mal au coeur
Eu tô te esperando. Você tá com pressa.Je t'attends. T'es pressé.
Vou sentir sua falta.Je vais te manquer.
O que..? Nada..., O que..? Nada!, O que..? Nada...Quoi..? Rien..., Quoi..? Rien!, Quoi..? Rien...
A gente se toca muito perto.On se touche de trop près.
A gente se confunde, faz as pazes pra ficar de novo ***On se brouille, on fait la paix pour être à nouveau ***
É inverno em julho. A gente se amava entre aspas.C'est l'hiver en juillet. On s'aimait entre guillemets.
Quando a gente corre mais do que atrás de fantasmas.Quand on court plus qu'après des fantômes.
O que..? Nada..., O que..? Nada...Quoi..? Rien..., Quoi..? Rien...
Me abraça. Não agora.Enlace moi. Pas maintenant.
Por que isso? Eu não tenho tempo.Pourquoi ça? J'ai pas le temps.
Eu tô te esperando. Deixa pra lá.Je t'attends. Laisse tomber.
Vou sentir sua falta.Je vais te manquer.
Eu quero te fazer falta, você quer me fazer falta. Atrás da cortina.Je veux te manquer, tu veux me manquer. Derrière le rideau.
O que..? Nada...nada...Quoi..? Rien...rien...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hélène Segara e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: