Tradução gerada automaticamente
S'aimer En Enfer
Seizur
Ame-se no inferno
S'aimer En Enfer
Nan bebê não pegue sua cabeçaNan bébé te prends pas la tête
Ambos vão fazer issoTout les deux ça va le faire
Vamos dar a volta ao planetaOn fera le tour de la planète
Antes de se amar no infernoAvant de s'aimer en enfer
Dissemos que é para toda a vidaOn s'était dit c'est pour la vie
Mas acabou de forma diferenteMais ça s'est fini autrement
Dissemos que é para toda a vidaOn s'était dit c'est pour la vie
Mas acabou entre nósMais ça s'est fini entre nous
Nan bebê não pegue sua cabeçaNan bébé te prends pas la tête
Ambos vão fazer issoTout les deux ça va le faire
Vamos dar a volta ao planetaOn fera le tour de la planète
Antes de se amar no infernoAvant de s'aimer en enfer
Dissemos que é para toda a vidaOn s'était dit c'est pour la vie
Mas acabou de forma diferenteMais ça s'est fini autrement
Dissemos que é para toda a vidaOn s'était dit c'est pour la vie
Mas acabou entre nósMais ça s'est fini entre nous
Você que tinha medo de me ver nos lençóis de outraToi qui avais peur de m'voir dans les draps d'une autre
Encontrei você no início da manhã nos braços de outroJe t'ai retrouvé au petit matin enlacé dans les bras d'un autre
Basicamente, eu sabia muito bem que você não valia a penaAu fond je savais très bien que t'en valais pas la peine
Que sempre havia uma mentira escondida atrás de um eu te amoQu'il y avait toujours un mensonge caché derrière un je t'aime
E se o amor é uma encenação, estou longe do melhorEt si l'amour est un jeu de rôle alors je suis loin d'être le meilleur
Tenho medo de me apegar, cometer os mesmos errosJ'ai peur de m'attacher, refaire les mêmes erreurs
Eu assisto minha vida desfilar, eu fumo um cone Estou rasgadoJe regarde ma vie défilé, je fume un cône je suis déchiré
Não tenho mais nada para encerar Eu sei qual é o meu destinoJ'en ai plus rien à cirer je sais quel est ma destiné
Estou no estúdio o dia todo, escrevo milhares de sonsJe suis en studio toute la journée j'écris de milliers de sons
Estou no palco a noite toda, estou acumulando notas de cemJe suis sur la scène toute la soirée j'accumule les billets de cents
E com ou sem você, irei construir meu impérioEt avec ou sans toi, j'irai bâtir mon empire
Número 16 para melhor e para piorNuméro 16 pour le meilleur et pour le pire
Nan bebê não pegue sua cabeçaNan bébé te prends pas la tête
Ambos vão fazer issoTout les deux ça va le faire
Vamos dar a volta ao planetaOn fera le tour de la planète
Antes de se amar no infernoAvant de s'aimer en enfer
Dissemos que é para toda a vidaOn s'était dit c'est pour la vie
Mas acabou de forma diferenteMais ça s'est fini autrement
Dissemos que é para toda a vidaOn s'était dit c'est pour la vie
Mas acabou entre nósMais ça s'est fini entre nous
Nan bebê não pegue sua cabeçaNan bébé te prends pas la tête
Ambos vão fazer issoTout les deux ça va le faire
Vamos dar a volta ao planetaOn fera le tour de la planète
Antes de se amar no infernoAvant de s'aimer en enfer
Dissemos que é para toda a vidaOn s'était dit c'est pour la vie
Mas acabou de forma diferenteMais ça s'est fini autrement
Dissemos que é para toda a vidaOn s'était dit c'est pour la vie
Mas acabou entre nósMais ça s'est fini entre nous
Dissemos que é para toda a vidaOn s'était dit c'est pour la vie
Mas acabou de forma diferenteMais ça s'est fini autrement
Dissemos que é para toda a vidaOn s'était dit c'est pour la vie
Mas acabou entre nósMais ça s'est fini entre nous
Eu não sou muito sentimental, eu estava pendurado nos prédiosJe suis pas trop sentimental, je trainais en bas des bâtiments
Eu tinha o par de AirMax combinando com meu agasalhoJ'avais la paire d'AirMax assortie à mon survêtement
Mas você me bateu nos olhos, você disse que se sentia sozinhoMais toi tu m'as tapé dans l'oeil, tu disais que tu te sentais seule
Eu não pensei que você era como aqueles que você insultou quando estava sozinhoJe pensais pas que t'étais comme celles que t'insultais quand on était seul
Eu comecei a te amar, eu até pensei que você era a pessoa certaJe me suis mis à t'aimer j'ai même pensé que t'étais la bonne
Nos tornamos estranhos queimei as fotos do álbumOn est devenu des étrangers j'ai brûlé les photos de l'album
Eu comecei a te amar, eu até pensei que você era a pessoa certaJe me suis mis à t'aimer j'ai même pensé que t'étais la bonne
Nos tornamos estranhos queimei as fotos do álbumOn est devenu des étrangers j'ai brûlé les photos de l'album
Nan bebê não pegue sua cabeçaNan bébé te prends pas la tête
Ambos vão fazer issoTout les deux ça va le faire
Vamos dar a volta ao planetaOn fera le tour de la planète
Antes de se amar no infernoAvant de s'aimer en enfer
Dissemos que é para toda a vidaOn s'était dit c'est pour la vie
Mas acabou de forma diferenteMais ça s'est fini autrement
Dissemos que é para toda a vidaOn s'était dit c'est pour la vie
Mas acabou entre nósMais ça s'est fini entre nous
Nan bebê não pegue sua cabeçaNan bébé te prends pas la tête
Ambos vão fazer issoTout les deux ça va le faire
Vamos dar a volta ao planetaOn fera le tour de la planète
Antes de se amar no infernoAvant de s'aimer en enfer
Dissemos que é para toda a vidaOn s'était dit c'est pour la vie
Mas acabou de forma diferenteMais ça s'est fini autrement
Dissemos que é para toda a vidaOn s'était dit c'est pour la vie
Mas acabou entre nósMais ça s'est fini entre nous



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Seizur e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: