Transliteração gerada automaticamente

exibições de letras 324

Aoi Taiyou

Sekai no Owari

Letra

Sol Azul

Aoi Taiyou

Nosso sol existe independentemente das estrelas
Our sun exists independently of all stars
Our sun exists independently of all stars

E é a única estrela que não pode existir durante a noite
And the only star that can not exist at night
And the only star that can not exist at night

É a luz que o sol emite que causou isso
It's the light that emitted from the sun have caused that
It's the light that emitted from the sun have caused that

A luz é a condição de existência do sol
The light is condition for existence”of the sun
The light is condition for existence”of the sun

E isto significa eterna solidão
And it means eternal solitude
And it means eternal solitude

O sol brilha pelo mundo como um símbolo de solidão como sempre
The sun shines on the world as symbol of solitude also today
The sun shines on the world as symbol of solitude also today

O sol azul do nosso universo
宇宙のあおい太陽は今宵終わりを迎える
Uchū no aoi taiyō wa koyoi owari o mukaeru

Começará a morrer esta noite
あおいろに輝いて当然の空を無色に照らす
Aoiro ni kagayai te tōzen no sora o mushoku ni terasu

Como brilha em azul
僕らの世界は太陽を無色の色とみなす
Bokura no sekai wa taiyō o mushoku no iro to minasu

Iluminará nosso céu natural e o deixará incolor
そんな世界から僕たちの太陽が消えるのでした
Sonna sekai kara bokutachi no taiyō ga kieru no deshi ta

Nosso mundo considera o sol como incolor
世界の終わりにあおい星が降る
Sekai no owari ni aoi hoshi ga furu

O sol desaparecerá de tal mundo
僕たちの空に咲くあおい花
Bokutachi no sora ni saku aoi hana

As estrelas azuis estão caindo no o fim do mundo
世界の終わりにあおい星が降る
Sekai no owari ni aoi hoshi ga furu

Há estrelas azuis florescendo em nosso céu
僕たちの空に咲くあおい花
Bokutachi no sora ni saku aoi hana

Nosso sol acabará, nosso sol morrerá
Our sun is going to end, our sun is going to die
Our sun is going to end, our sun is going to die

Então notaremos que o sol brilhou no nosso mundo
Then we are going to notice that the sun have shone on our world
Then we are going to notice that the sun have shone on our world

Nosso sol acabará, nosso sol morrerá
Our sun is going to end, our sun is going to die
Our sun is going to end, our sun is going to die

Então notaremos que nossa terra brilhou
Then we are going to notice that our earth have shone
Then we are going to notice that our earth have shone

Com as cores do sol
With the color of the sun
With the color of the sun

O sol vermelho de nosso universo brilhará para sempre
僕らのあかい太陽は終わに輝くのでしょう
Bokura no akai taiyō wa owa ni kagayaku no desho u

Como brilha em vermelho, iluminará nosso céu natural e o deixará incolor
あかいろに輝いて当然の空を無色に照らす
Akairo ni kagayai te tōzen no sora o mushoku ni terasu

Nosso mundo considera o sol como incolor
僕らの世界は太陽を無色の色とみなす
Bokura no sekai wa taiyō o mushoku no iro to minasu

Essa falta de cor desaparecerá de tal mundo
そんな世界から僕たちの無色が消えるのでした
Sonna sekai kara bokutachi no mushoku ga kieru no deshi ta

As estrelas azuis estão caindo no o fim do mundo
世界の終わりにあおい星が降る
Sekai no owari ni aoi hoshi ga furu

Há estrelas azuis florescendo em nosso céu
僕たちの空に咲くあおい花
Bokutachi no sora ni saku aoi hana

As estrelas azuis estão caindo no o fim do mundo
世界の終わりにあおい星が降る
Sekai no owari ni aoi hoshi ga furu

Há estrelas azuis florescendo em nosso céu
僕たちの空に咲くあおい花
Bokutachi no sora ni saku aoi hana

Nosso sol acabará, nosso sol morrerá
Our sun is going to end, our sun is going to die
Our sun is going to end, our sun is going to die

Então notaremos que o sol brilhou no nosso mundo
Then we are going to notice that the sun have shone on our world
Then we are going to notice that the sun have shone on our world

Nosso sol acabará, nosso sol morrerá
Our sun is going to end, our sun is going to die
Our sun is going to end, our sun is going to die

Então notaremos que nossa terra brilhou
Then we are going to notice that our earth have shone
Then we are going to notice that our earth have shone

Com as cores do sol
With the color of the sun
With the color of the sun

As estrelas azuis estão caindo no o fim do mundo
世界の終わりにあおい星が降る
Sekai no owari ni aoi hoshi ga furu

Há estrelas azuis florescendo em nosso céu
僕たちの空に咲くあおい花
Bokutachi no sora ni saku aoi hana

As estrelas azuis estão caindo no o fim do mundo
世界の終わりにあおい星が降る
Sekai no owari ni aoi hoshi ga furu

Há estrelas azuis florescendo em nosso céu
僕たちの空に咲くあおい花
Bokutachi no sora ni saku aoi hana


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sekai no Owari e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção