Aoi Taiyou
Sekai no Owari
Sol Azul
Aoi Taiyou
Nosso sol existe independentemente das estrelas
Our sun exists independently of all stars
E é a única estrela que não pode existir durante a noite
And the only star that can not exist at night
É a luz que o sol emite que causou isso
It's the light that emitted from the sun have caused that
A luz é a condição de existência do sol
The light is condition for existence”of the sun
E isto significa eterna solidão
And it means eternal solitude
O sol brilha pelo mundo como um símbolo de solidão como sempre
The sun shines on the world as symbol of solitude also today
O sol azul do nosso universo
Uchū no aoi taiyō wa koyoi owari o mukaeru
Começará a morrer esta noite
Aoiro ni kagayai te tōzen no sora o mushoku ni terasu
Como brilha em azul
Bokura no sekai wa taiyō o mushoku no iro to minasu
Iluminará nosso céu natural e o deixará incolor
Sonna sekai kara bokutachi no taiyō ga kieru no deshi ta
Nosso mundo considera o sol como incolor
Sekai no owari ni aoi hoshi ga furu
O sol desaparecerá de tal mundo
Bokutachi no sora ni saku aoi hana
As estrelas azuis estão caindo no o fim do mundo
Sekai no owari ni aoi hoshi ga furu
Há estrelas azuis florescendo em nosso céu
Bokutachi no sora ni saku aoi hana
Nosso sol acabará, nosso sol morrerá
Our sun is going to end, our sun is going to die
Então notaremos que o sol brilhou no nosso mundo
Then we are going to notice that the sun have shone on our world
Nosso sol acabará, nosso sol morrerá
Our sun is going to end, our sun is going to die
Então notaremos que nossa terra brilhou
Then we are going to notice that our earth have shone
Com as cores do sol
With the color of the sun
O sol vermelho de nosso universo brilhará para sempre
Bokura no akai taiyō wa owa ni kagayaku no desho u
Como brilha em vermelho, iluminará nosso céu natural e o deixará incolor
Akairo ni kagayai te tōzen no sora o mushoku ni terasu
Nosso mundo considera o sol como incolor
Bokura no sekai wa taiyō o mushoku no iro to minasu
Essa falta de cor desaparecerá de tal mundo
Sonna sekai kara bokutachi no mushoku ga kieru no deshi ta
As estrelas azuis estão caindo no o fim do mundo
Sekai no owari ni aoi hoshi ga furu
Há estrelas azuis florescendo em nosso céu
Bokutachi no sora ni saku aoi hana
As estrelas azuis estão caindo no o fim do mundo
Sekai no owari ni aoi hoshi ga furu
Há estrelas azuis florescendo em nosso céu
Bokutachi no sora ni saku aoi hana
Nosso sol acabará, nosso sol morrerá
Our sun is going to end, our sun is going to die
Então notaremos que o sol brilhou no nosso mundo
Then we are going to notice that the sun have shone on our world
Nosso sol acabará, nosso sol morrerá
Our sun is going to end, our sun is going to die
Então notaremos que nossa terra brilhou
Then we are going to notice that our earth have shone
Com as cores do sol
With the color of the sun
As estrelas azuis estão caindo no o fim do mundo
Sekai no owari ni aoi hoshi ga furu
Há estrelas azuis florescendo em nosso céu
Bokutachi no sora ni saku aoi hana
As estrelas azuis estão caindo no o fim do mundo
Sekai no owari ni aoi hoshi ga furu
Há estrelas azuis florescendo em nosso céu
Bokutachi no sora ni saku aoi hana
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sekai no Owari e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: