Tradução gerada automaticamente
Makin' better place
Seki Tomokazu
Makin' better place
Midori no oka okudaru kochiunde
irumano tsuki wo mitato ga ateta
ima demo omoi daseru keshiki wa
ima no boku wo mukaete kureru kara
sometimes arakaji mekieteta
jikan no naka dekinakata kokoro
sotto sukuri ageyouyou doreta
riote de hiroeru monoga aru
motto tashikametai mono iroasenai mono tsukamo
(tsukamo)
kasunda (kasunda) mama mohi wo (makin' better place)
sotto migedashitai koto sunao ni dekitara wara wo
(wara wo)
nakushita, (nakushita) kaiwa tabunashi motto ni
hika atteru, take me, please take me minareta basho e
Itsudemo mitasarete naiyouna
kokoro no tsukimani mieta sora wa
kodo kuni naresuiteru jibun no
riuna doko ni monai koto no akashi
sometimes kakushiteta takara mono
dori dashita younaineshiga, warite
sotto mibiri zubushitaki boku no
kakera katashi ni shitemiusa
itsuka stumegaritai mono sagashitetai mono tsuka mo
(tsuka mo)
inoshi ga (inoshi ga) afuredasu (makin' better place)
sonna pawaa muretai mono mitsumetetai mono mamoro
(mamoro)
konoyou wo (konoyou wo) taiyou gaterasu hoshii de
ikiteku save me, save me zugi no sekai made
sometimes arakaji mekieteta
jikan no naka dekinakata kokoro
sotto sukuri ageyouyo doreta
riote de hiroeru monoga aru
motto... tashikametai mono iroasenai mono tsukamo
(tsukamo)
kasunda (kasunda) mama mohi wo (makin' better place)
sotto migedashitai koto sunao ni dekitara wara wo
(wara wo)
nakushita, (nakushita) kaiwa tabunashi motto ni
hika atteru, take me, please take me minareta basho e
ikiteku save me, save me zugi no sekai made
hika atteru, take me, please take me minareta basho e
Fazendo um lugar melhor
No alto da colina verde, eu sinto
A luz da lua me tocando
Ainda consigo lembrar da paisagem
Porque ela me recebe como sou agora
Às vezes, eu estava escondido
Um coração que não conseguia se abrir no tempo
Quero suavemente criar algo
Que eu possa pegar com as duas mãos
Quero ter certeza do que não desbota
(Desbota)
Mesmo embaçado (embaçado), eu quero (fazendo um lugar melhor)
Se eu conseguir me abrir, quero deixar fluir um sorriso
(Sorriso)
Perdi, (perdi) uma conversa que talvez não tenha mais, mas
Brilha mais, me leve, por favor, me leve para o lugar que conheço
Sempre me sinto insatisfeito
O céu que vejo tem a cor do meu coração
Eu me acostumei com esse lugar
Mas não há provas do que não existe
Às vezes, eu escondia tesouros
Como se não conseguisse pegá-los, eu me quebro
Quero suavemente me despedaçar
E me tornar mais forte
Um dia, quero encontrar o que busco
E o que eu posso usar
(Usar)
A vida (a vida) transborda (fazendo um lugar melhor)
Quero proteger o poder que desejo ver
(Ver)
Este mundo (este mundo) brilha como o sol
Viva, me salve, me salve até o próximo mundo
Às vezes, eu estava escondido
Um coração que não conseguia se abrir no tempo
Quero suavemente criar algo
Que eu possa pegar com as duas mãos
Quero... ter certeza do que não desbota
(Desbota)
Mesmo embaçado (embaçado), eu quero (fazendo um lugar melhor)
Se eu conseguir me abrir, quero deixar fluir um sorriso
(Sorriso)
Perdi, (perdi) uma conversa que talvez não tenha mais, mas
Brilha mais, me leve, por favor, me leve para o lugar que conheço
Viva, me salve, me salve até o próximo mundo
Brilha mais, me leve, por favor, me leve para o lugar que conheço



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Seki Tomokazu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: