Tradução gerada automaticamente
Parking Lot Scarecrow
Sematary
Espantalho do Estacionamento
Parking Lot Scarecrow
Homem grave nesta porra, sim
Grave man in this bitch, yah
Postado, estacionamento como um espantalho
Posted up, parking lot like a scarecrow
Viciados em assombração, monte assombrado real
H-h-hauntaholics, real haunted mound
Sou um espantalho de estacionamento, me deixe em paz
I'm a parking lot scarecrow, leave me alone
Postado, estacionamento, como um espantalho
Posted up, parking lot, like a scarecrow
Como um espantalho, como um espantalho
Like a scarecrow, like a scarecrow
Sou um espantalho de estacionamento, me deixe em paz
I'm a parking lot scarecrow, leave me alone
Me deixe em paz, me deixe em paz
Leave me alone, leave me alone
Postado, estacionamento, como um espantalho
Posted up, parking lot, like a scarecrow
Como um espantalho, como um espantalho
Like a scarecrow, like a scarecrow
Sou um espantalho de estacionamento, me deixe em paz
I'm a parking lot scarecrow, leave me alone
Me deixe em paz, me deixe em paz
Leave me alone, leave me alone
Postado no campo, mas não é um campo de milho
Posted in the field, but it ain't a cornfield
É um cemitério de Cadillacs feito de aço enferrujado
It's a Cadillac graveyard made of rusty steel
Sou um espantalho, querida, mas serei um homem para você, garota
I'm a scarecrow, baby, but I'll be a man for you, girl
Homem grave, vadia, sou um espantalho de verdade
Grave man, bitch, I'ma scarecrow for real
Não consigo sentir meu coração, mas está batendo por algo
I can't feel my heart, but it's beating for something
Desde que eu era criança, tenho bebido robitussin
Since I was a little kid, been drinking robitussin
Não me pergunte nada porque não lembro de nada
Don't ask me 'bout shit 'cause I don't remember nothing
Não preciso do meu coração, sou um homem de lata de gasolina
I don't need my heart, I'm a gasoline tin man
Tentando ser um homem melhor, mas estou em quatro pílulas
Tryna be a better man, but I'm on four pills
Andando pelas colinas em chamas, realmente não me importo
Riding through the burning hills, I don't really give a damn
Eu disse a ela: Venha aqui
I told her: Come over
Depois não disse nada
Then I didn't say shit
Porque minha máscara fala por mim, você está com medo, vadia?
'Cause my mask talk for me, is you fucking scared, bitch?
Postado, estacionamento, como um espantalho
Posted up, parking lot, like a scarecrow
Como um espantalho, como um espantalho
Like a scarecrow, like a scarecrow
Sou um espantalho de estacionamento, me deixe em paz
I'm a parking lot scarecrow, leave me alone
Me deixe em paz, me deixe em paz
Leave me alone, leave me alone
Postado, estacionamento, como um espantalho
Posted up, parking lot, like a scarecrow
Como um espantalho, como um espantalho
Like a scarecrow, like a scarecrow
Sou um espantalho de estacionamento, me deixe em paz
I'm a parking lot scarecrow, leave me alone
Me deixe em paz, me deixe em paz
Leave me alone, leave me alone
Não sinto nada, não preciso de nada
I don't feel shit, I don't need shit
Não vejo nada, exceto seu espírito
I don't see shit, except your spirit
Com quem você veio e com quem saiu?
Who'd you come with, and who'd you leave with?
Assombro no estacionamento, vadia, merda de monte assombrado
Haunt the parking lot, bitch, haunted mound shit
Puxando um comprimido, queixo grudado no meu peito
Draggin' off a pill, chin stuck to my chest
Estou cochilando como uma vadia, não durmo, apenas descanso
I'm nodding off like a bitch, I don't sleep, I just rest
Tenho todas essas facas comigo, tenho mais armas do que amigos
I got all these knives on me, got more weapons than friends
Assistindo o McDonald's queimar onde as calçadas terminam
Watch McDonald's burn where the sidewalks ends
Fumando perto do arco, acho que são por volta das quatro
Smoking by the arco, I think it's 'round four
Tem alguém aí? Realmente não sei
Is anyone out there? I don't really know
Se você odeia o mundo, então você saberá o que eu sei
If you hate the world, then you'll know what I know
E sinto sua dor se você for um verdadeiro espantalho
And I feel your pain if you a real scarecrow
Postado, estacionamento, como um espantalho
Posted up, parking lot, like a scarecrow
Como um espantalho, como um espantalho
Like a scarecrow, like a scarecrow
Sou um espantalho de estacionamento, me deixe em paz
I'm a parking lot scarecrow, leave me alone
Me deixe em paz, m-me deixe em paz
Leave me alone, l-l-leave me alone
P-p-postado, estacionamento, como um espantalho (como um espantalho)
P-p-posted up, parking lot, like a scarecrow (like a scarecrow)
Como um espantalho, como um espantalho (como um espantalho)
Like a scarecrow, like a scarecrow (like a scarecrow)
Sou um espantalho de estacionamento, me deixe em paz (me deixe em paz)
I'm a parking lot scarecrow, leave me alone (leave me alone)
Me deixe em paz, me deixe em paz (me deixe em paz)
Leave me alone, leave me alone (leave me alone)
Me deixe em paz, sou um espantalho de estacionamento
Leave me alone, I'm a parking lot scarecrow
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sematary e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: