Rise (Apollyon I)
I've been washed away
By the waves of destiny
Into an ocean of my own design
Searching and seeking, hoping and praying
Sewing and reaping, wandering, straying
Why have these hands sought to destroy everything
When they should bring prosperity to the weak?
My lungs are heavy with demise as I climb
From the ashes, as a phoenix. I will rise
I will climb
I will rise
The rhetoric's been planted, the smallest seed
In hopes that these words will bloom like leaves
As blind as we are to the wind, what else can we not see?
Will tainted honey ever taste as sweet?
The question I've had, but lacked the courage to speak
Is it wrong to, just this once, dip our feet?
Why have these hands sought to destroy everything
When they should bring prosperity to the weak?
Innovation is necessary, the outcome is revolutionary
With rhetoric that's planted, whose roots run deep
My words now resound without deniability
As blind as we are to the wind, what else can we not see?
Will tainted honey ever taste as sweet?
The question I've had, but lacked the courage to speak
Is it wrong to, just this once, dip our feet?
The faces reply with sheepish confirmation
Eye-to-eye, we'll never meet. I stand above
Lift up your chalice, and drink the honey
Consume until you hear the tide in the glass
And watch the dealings of a prophet unfold
Like petals of violet, drenched in royalty
Innovation is necessary, the outcome is revolutionary
Ascensão (Apollyon I)
Eu fui lavada
Pelas ondas do destino
Em um oceano do meu próprio projeto
Pesquisando e buscando, esperando e rezando
Costurando e colhendo, vagando, se afastando
Por que essas mãos procuraram destruir tudo
Quando eles devem trazer prosperidade aos fracos?
Meus pulmões estão pesados com a morte enquanto eu escalo
Das cinzas, como uma fênix. eu vou ascender
Vou subir
eu vou ascender
A retórica foi plantada, a menor semente
Na esperança de que essas palavras floresçam como folhas
Tão cego quanto nós somos ao vento, o que mais não podemos ver?
O mel contaminado será sempre tão doce?
A pergunta que eu tive, mas não teve coragem de falar
É errado, apenas desta vez, mergulhar nossos pés?
Por que essas mãos procuraram destruir tudo
Quando eles devem trazer prosperidade aos fracos?
Inovação é necessária, o resultado é revolucionário
Com a retórica plantada, cujas raízes são profundas
Minhas palavras agora ressoam sem negação
Tão cego quanto nós somos ao vento, o que mais não podemos ver?
O mel contaminado será sempre tão doce?
A pergunta que eu tive, mas não teve coragem de falar
É errado, apenas desta vez, mergulhar nossos pés?
Os rostos respondem com confirmação tímida
Olho no olho, nunca nos encontraremos. Eu estou acima
Levante o seu cálice e beba o mel
Consuma até ouvir a maré no copo
E observe as relações de um profeta se desdobrar
Como pétalas de violeta, encharcadas de realeza
Inovação é necessária, o resultado é revolucionário