Tradução gerada automaticamente

La Mia Città È Cambiata
Senhit
Minha Cidade Mudou
La Mia Città È Cambiata
Minha cidade mudou, se transformou, prédios novos por toda parte e bancos como cogumelosLa mia città è cambiata si è trasformata, palazzi nuovi ovunque e banche come funghi
Minha cidade mudou e eu não a reconheço, se acendem fogos no céu nesta noite de agostoLa mia città è cambiata e non la riconosco se liberi i fuochi nel cielo in questa notte d'agosto
Minha cidade tá errada, caras que não reconheço, que não me conhecem ou fazem de conta que conhecemLa mia città è sbagliata, facce che non riconosco, che non conoscono me o fanno finta piuttosto
Onde estão meus amigos, onde foram parar, onde sumiram?Dove sono i miei amici, dove sono finiti, dove sono spariti?
Talvez não eram amigos, talvez fosse só uma ideia, talvez fosse tudo um sonhoForse non erano amici, forse era solo un'idea, forse era tutto un sogno
A gente foge porque tá mal, pra depois ficar mal e querer voltarSi scappa perché si sta male per poi stare male e avere voglia di tornare
E aí volta pra querer fugir de novo, pra correr atrás de um sonho que não existeE poi si torna per avere voglia di scappare ancora per inseguire un sogno che non c'è
Uma felicidade diferente, a gente foge longe ao invés de olhar pra dentro de siUna felicità diversa, si scappa lontano invece di guardare dentro di se'
Minha cidade tá desanimada e nunca acontece nada, mas não é culpa do lugar, talvez um pouco das pessoasLa mia città è svogliata e non succede mai niente, ma non è colpa del posto, forse un po' della gente
Falta vontade de fazer e de entender as coisas e parece que hoje isso também tá fora de modaManca la voglia di fare, e di capire le cose e mi sembra che oggi sia anche passata di moda
Onde estão meus amigos, onde foram parar, onde sumiram?Dove sono i miei amici, dove sono finiti, dove sono spariti?
Talvez não eram amigos, talvez fosse só uma ideia, talvez fosse tudo um sonhoForse non erano amici, forse era solo un'idea, forse era tutto un sogno
A gente foge porque tá mal, pra depois ficar mal e querer voltarSi scappa perché si sta male per poi stare male e avere voglia di tornare
E aí volta pra querer fugir de novo, pra correr atrás de um sonho que não existeE poi si torna per avere voglia di scappare ancora per inseguire un sogno che non c'è
Uma felicidade diferente, a gente foge longe ao invés de olhar pra dentro de siUna felicità diversa, si scappa lontano invece di guardare dentro di se'



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Senhit e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: