Life Is Not A Waiting Room
Senses Fail
A Vida Não É Uma Sala de Espera
Life Is Not A Waiting Room
Eu estou sozinho na iminência de 24
I stand alone on the verge of 24
Eu não posso duvidar, só me resta dúvida
I can not doubt, I'm left unsure
Todo mundo que conheço tem um caixão feito
Everyone I know has a casket made
O negro gira fora, as estradas são pavimentadas
The black spins out, the roads are paved
Ainda tenho tempo para cometer erros?
Do I still have time to make mistakes?
É este o ponto onde eu dobrar ou quebrar?
Is this the point where I bend or break?
Estou muito longe para medicar?
Am I too far gone to medicate?
É este um nascimento ou isto é um velório?
Is this a birth or is this a wake?
Havia uma parte de mim
There was a part of me
Que eu perdi quando eu tinha dezessete anos
That I lost when I was seventeen
Eu não posso voltar
I can't get back
A inocência que eu dei a cenas
The innocence I gave to scenes
Entre Jersey execuções
In between Jersey plays
Foi só um ato
Was just an act
Eu cortaria a minha garganta e cegos através de minhas mentiras
I would slit my throat and blinded through my lies
Desesperado estou combinados com dois olhos negros
Desperate I am matched with two black eyes
Na foz de um rio, as pessoas se sentam
At the mouth of a river people sit
Com sapatos de concreto pronto para saltar em
With concrete shoes ready to jump in
Ainda tenho tempo para perseguir meus sonhos?
Do I still have time to chase my dreams?
Ou que passam, vela e deixe?
Or did that pass, sail out and leave?
Existe ainda espaço para eu crescer?
Is there still room for me to grow?
Ou será que essa rixa tudo que eu sei?
Or is this feud all that I know?
Havia uma parte de mim
There was a part of me
Que eu perdi quando eu tinha dezessete anos
That I lost when I was seventeen
Eu não posso voltar
I can't get back
A inocência que eu dei a cenas
The innocence I gave to scenes
Entre Jersey execuções
In between Jersey plays
Foi só um ato
Was just an act
Às vezes eu quero dar apenas em
Sometimes I want, to just give in
Aceitar as respostas sem uma pergunta
Accept the answers without a question
É mais fácil, confesso
It's easier, I must confess
Para tratar esta vida como se fosse uma sala de espera para a morte
To treat this life like it's a waiting room for death
Como posso dar sentido a essa confusão?
How can I make sense of this mess?
Vou compartilhar o meu vazio com um copo
I'll share my emptiness with a glass
É a minha melhor aposta para a felicidade
It's my best bet for happiness
Havia uma parte de mim
There was a part of me
Que eu perdi quando eu tinha dezessete anos
That I lost when I was seventeen
Eu não posso voltar
I can't get back
A inocência que eu dei a cenas
The innocence I gave to scenes
Entre Jersey execuções
In between Jersey plays
Foi só um ato
Was just an act
Havia uma parte de mim
There was a part of me
Que eu perdi quando eu tinha dezessete anos
That I lost when I was seventeen
Eu não posso voltar
I can't get back
A inocência que eu dei a cenas
The innocence I gave to scenes
Entre Jersey execuções
In between Jersey plays
Foi só um ato
Was just an act
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Senses Fail e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: