Tradução gerada automaticamente
Hold On
Senses Fail
Continuar
Hold On
Eu respiro final, respiração em meus pulmões
I take a final breath, breath it in my lungs
Porque tudo que eu fiz me fez entorpecido
'Cause everything I've done has made me numb
Se eu tivesse apenas um desejo seria deixar isso fora
If I had just one wish it'd be to let this out
Então deixe ir
So let go
E tarde da noite Eu me pergunto
And late at night I wonder
Estou relâmpago sem trovão?
Am I lightning lacking thunder?
A marca Cabaret
A Cabaret marque
Apenas luzes piscando uma provocação
Just flashing lights flickering a tease
Malucos convidativo para uma fantasia
Inviting freaks to a fantasy
Um interruptor de iscas e sonho embaçada
A baited switch and blurry dream
Mas por dentro não há nenhuma pele para ver
But inside there's no skin to see
Eu não vou desistir
I'm not giving up
Eu não vou desistir
I'm not giving up
Eu respiro final, respiração em meus pulmões
I take a final breath, breath it in my lungs
Porque tudo que eu fiz me fez entorpecido
'Cause everything I've done has made me numb
Se eu tivesse apenas um desejo seria deixar isso (Então deixe isso)
If I had just one wish it'd be to let this out (So let this out)
Agora segure-se, assim segurar
Now hold on, so hold on
Mas eu ainda estou lutando Eu preciso deixar isso
But I'm still struggling I need to let this out
Então deixe ir
So let go
Porque Deus sabe que eu tenho o inferno para casa
Cause Heaven knows I've got Hell for home
Um anjo caído à procura de uma corda
A fallen angel looking for a rope
Estou fora dos portões Pearly
I'm standing outside the Pearly Gates
Mas ninguém está chamando meu nome
But no one is calling my name
Eu não vou desistir
I'm not giving up
Eu não vou desistir
I'm not giving up
Eu respiro final, respiração em meus pulmões
I take a final breath, breath it in my lungs
Porque tudo que eu fiz me fez entorpecido
'Cause everything I've done has made me numb
Se eu tivesse apenas um desejo seria deixar isso (Então deixe isso)
If I had just one wish it'd be to let this out (So let this out)
Agora segure-se, assim segurar
Now hold on, so hold on
Mas eu ainda estou lutando Eu preciso deixar isso
But I'm still struggling I need to let this out
Então deixe ir
So let go
Eu tenho que de alguma forma deixar isso ir
I've got to somehow let this go
Ou eu nunca vou sentir toda
Or I never will feel whole
Eu respiro final, respiração em meus pulmões
I take a final breath, breath it in my lungs
Porque tudo que eu fiz me fez entorpecido
'Cause everything I've done has made me numb
Se eu tivesse apenas um desejo seria deixar isso (Então deixe isso)
If I had just one wish it'd be to let this out (So let this out)
Eu prendo, eu segurar
I hold on, I hold on
Eu respiro final, respiração em meus pulmões
I take a final breath, breath it in my lungs
Porque tudo que eu fiz me fez entorpecido
'Cause everything I've done has made me numb
Se eu tivesse apenas um desejo seria deixar isso (Então deixe isso)
If I had just one wish it'd be to let this out (So let this out)
Eu segurar, então segurar
I hold on, so hold on
Mas eu ainda estou lutando Eu preciso deixar ir
But I'm still struggling I need to let go
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Senses Fail e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: