Sore kara...
Hi
Hi
のあたる坂道
no ataru sakamichi
サンザシが揺れている
Sanzashi ga yureteiru
何もなかったように
Nani mo nakatta you ni
春風が吹き抜ける
Haru kaze ga fukinukeru
あなたと過ごした
Anata to sugoshita
季節はいまでも
Kisetsu wa ima demo
永遠に焦げない
Eien ni asenai
映画のように映っています
Eiga no you ni utsutteimasu
うつむいたあの頃
Utsumuita ano koro
繰り返すSAYONARAも
Kurikaesu SAYONARA mo
思い出という名の
Omoide to iu na no
宝石に変わるでしょう
Houseki ni kawaru deshou
ああ...わけもなく涙があふれ出す
Aa... wake mo naku namida ga afuredasu
瞳の中振り向いたあなた
Hitomi no naka furimuita anata
笑っているのに
Waratteiru no ni
くれ夏む町並み
Kure natsumu machinami
教会の鐘が鳴る
Kyoukai no kane ga naru
何もなかったように
Nani mo nakatta you ni
浮雲は流れてく
Ukigumo wa nagareteku
あなたと過ごした
Anata to sugoshita
季節はめぐって
Kisetsu wa megutte
ぎこちない足取り
Gikochinai ashidori
確かめながら歩いています
Tashikamenagara aruiteimasu
うつむいたあの頃
Utsumuita ano koro
繰り返すSAYONARAも
Kurikaesu SAYONARA mo
思い出という名の
Omoide to iu na no
宝石に変わるでしょう
Houseki ni kawaru deshou
それから...の道の上で
Sorekara... no michi no ue de
Depois disso...
Oi
na ladeira ensolarada
as flores estão balançando
como se nada tivesse acontecido
um vento de primavera sopra forte
Os momentos que passei com você
essa estação ainda vive em mim
não consigo esquecer
parece um filme que se passa na minha mente
Naquela época em que eu estava pra baixo
até o 'adeus' se repetia
as memórias, que são como
joias, vão se transformar
Ah... sem motivo, as lágrimas vêm à tona
quando olho pra você
mesmo você sorrindo
Na cidade de verão que chega ao fim
o sino da igreja toca
como se nada tivesse acontecido
as nuvens flutuam lentamente
Os momentos que passei com você
as estações se entrelaçam
meus passos, meio desajeitados
mas sigo em frente, confirmando
Naquela época em que eu estava pra baixo
até o 'adeus' se repetia
as memórias, que são como
joias, vão se transformar
Depois disso... na estrada.