
Got Your Number
Serena Ryder
Já Saquei Qual É a Sua
Got Your Number
Você me tratou malYou treated me bad
E você me deixou loucaAnd you drove me crazy
São 36 passos até a porta da frente, amorIt's 36 steps to the front door, baby
Passo 29, vou ver o que você fezStep 29, gonna see what you done
Mas é tarde demais, tarde demaisBut it's too late, too late
As mudanças virãoThe changes are gonna come
Você comprou meu amorYou bought my love
Você diz que precisa do meu desejoYou say you need my desire
Você tem um milhão de dólaresYou got a million dollars
Mas ainda não pode comprá-loBut you still can't buy it
Passo 29, e o fim começouStep 29, and the end has begun
Mas é tarde demais, tarde demaisBut it's too late, too late
Mudanças virãoChanges are gonna come
O amor é cego, mas agora vejoLove is blind, but now I see
Eu não te amo maisI don't love you no more
Eu vejo perfeitamenteI got 20/20
Já saquei qual é a sua, sei bem das suas intençõesGot your number, got your number
Finalmente, despertei do feitiço sob o qual eu estavaFinally awaken from the spell I was under
Achei meu relâmpago no meu trovãoSeen my lightning in my thunder
Estou acordada, estou acordada, estou acordadaI'm wakin', I'm wakin', I'm wakin', I'm wakin' up
Já saquei qual é a sua, sei bem das suas intençõesI got your number, got your number
Finalmente, despertei do feitiço sob o qual eu estavaFinally awaken from the spell I was under
Vi meu relâmpago no meu trovãoSeen my lightning in my thunder
Eu entendi, entendi, entendi, quem não te conhece que te compreI got it, I got it, I got it, I got your number
Eu já saquei qual é a sua, entendi as suas intenções, intenções, intençõesGot your number, got your number, number, number
5-3-4, 6-4-7 dupla5-3-4, double 6-4-7
Não preciso mais dissoDon't need it anymore
Eu apago e esqueçoI delete it and forget it
Eu tenho fotos de nós, vale mais que mil palavrasI got pictures of us, worth a thousand words
Mas o que você pode dizer, digamos, que eu ainda não ouvi?But what can you say, say, I haven't already heard?
Muitas pessoas dizem que um é um número solitárioA lot of people say that one is a lonely number
Mas estou pulando no ritmoBut I'm skipping to the beat
E eu sou a única bateristaAnd I'm the only drummer
Quatro no chão, e eu sou um dez perfeitoFour to the floor, and I'm a perfect ten
Eu vou agitar, agitarI'm gonna shake it up, shake it up
Agite, eu vou agitarShake it, I'll shake it up
O amor é cego, mas agora vejoLove is blind, but now I see
Eu não amo mais vocêI don't love you no more
Eu vejo perfeitamenteI got 20/20
Já saquei qual é a sua, sei bem das suas intençõesGot your number, got your number
Finalmente, despertei do feitiço sob o qual eu estavaFinally awaken from the spell I was under
Achei meu relâmpago no meu trovãoSeen my lightning in my thunder
Estou acordada, estou acordada, estou acordadaI'm wakin', I'm wakin', I'm wakin', I'm wakin' up
Já saquei qual é a sua, sei bem das suas intençõesI got your number, got your number
Finalmente, despertei do feitiço que eu estava sobFinally awaken from the spell I was under
Vi meu relâmpago no meu trovãoSeen my lightning in my thunder
Eu entendi, entendi, entendi, quem não te conhece que te compreI got it, I got it, I got it, I got your number
Eu já saquei qual é a sua, entendi as suas intenções, intenções, intençõesGot your number, got your number, number, number
Não quer um anel, anelDon't want a ring, ring
Não tenho um anel, anelDon't got a ring, ring
Eu não preciso mais de você, eu entendi tudo, tudoI don't need you anymore, got everything-thing
Não quero um anel, anelDon't want a ring, ring
Não tenho um anel, anelDon't got a ring, ring
Eu não preciso mais de você, eu entendi tudo, tudoI don't need you anymore, got everything-thing
Não quero um anel, anelDon't want a ring, ring
(Eu já saquei qual é a sua, entendi as suas intenções)(Got your number, I got your number)
Eu não preciso mais de você, eu entendi tudoI don't need you anymore, got everything-thing
(Eu já saquei qual é a sua, quem não te conhece que te compre)(Got your number, I got your number)
Já saquei qual é a sua, sei bem das suas intençõesGot your number, got your number
Finalmente, despertei do feitiço sob o qual eu estavaFinally awaken from the spell I was under
Achei meu relâmpago no meu trovãoSeen my lightning in my thunder
Eu estou acordada, estou acordada, estou acordadaI'm wakin', I'm wakin', I'm wakin', I'm wakin' up
Já saquei qual é a sua, sei bem das suas intençõesI got your number, got your number
Finalmente, despertei do feitiço sob o qual eu estavaFinally awaken from the spell I was under
Achei meu relâmpago no meu trovãoSeen my lightning in my thunder
Eu entendi, entendi, entendi, quem não te conhece que te compreI got it, I got it, I got it, I got your number
Eu sou um bebê da parte alta da cidade com uma chamada do centro da cidadeI'm a uptown baby with a downtown call
E todos os quatro ases e todas as quatro leisAnd all four aces and all four laws
No norte, no sul, no leste, no oesteIn the north, in the south, in the east, in the west
Nas direções 1-2-3-4In the 1-2-3-4 directions
Havia 21 lágrimas rolando nas minhas bochechasThere were 21 tears rolling down on my cheeks
E eu vou chegar aonde estou indo com meus próprios pésAnd I'm gonna get where I'm going on my own two feet
Eu sou todos os quatro ases e falar é fácilI'm all four aces and talk is cheap
Então, amor, leia eles, leia eles, leia elesSo baby read 'em, read 'em, read'em
Quem não te conhece que te compreGot your number



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Serena Ryder e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: