L'oiseau de Paradis
Comme l'oiseau de paradis
Brûlant de mille pierreries
L'amour argile, l'amour fragile
Entre nos mains naît à la vie
Précieux joyau d'orfèvrerie
Il devient selon nos envies
Amour cristal, amour opale
Amour émeraude ou rubis
Il est aigle et le colibri
Au gré de notre fantaisie
Le gris moineau, le noir corbeau
L'oiseau de l'empereur d'Asie
Aux quatre coins des ciels de lit
Il vient hanter nos insomnies
Mais en lit-cage, l'oiseau sauvage
Ne vit jamais toute une vie
Voici que sifflotent, la nuit
Les flèches de la jalousie
A tire d'aile se fait la belle
L'amour blasé, l'amour meurtri
Mais voilà, comme par magie
Qu'un autre oiseau de paradis
Un autre amour a vu le jour
Au treizième coup de minuit
O Pássaro do Paraíso
Como o pássaro do paraíso
Ardendo em mil joias
O amor é barro, o amor é frágil
Entre nossas mãos nasce à vida
Precioso diamante de ourives
Ele se molda conforme nossos desejos
Amor cristal, amor opala
Amor esmeralda ou rubi
Ele é águia e o beija-flor
Ao sabor da nossa fantasia
O pardal cinza, o corvo negro
O pássaro do imperador da Ásia
Nos quatro cantos dos céus da cama
Ele vem assombrar nossas insônias
Mas na cama-gaiola, o pássaro selvagem
Nunca vive uma vida inteira
Aqui estão os assobios, à noite
As flechas da inveja
Com um bater de asas se faz bela
O amor cansado, o amor ferido
Mas eis que, como por mágica
Um outro pássaro do paraíso
Um outro amor nasceu
No décimo terceiro toque da meia-noite