395px

Do Lado da Manhã

Sergio Denis

Del Lado de La Mañana

Esto es una fantasía, un sueño.
Es la historia de un hombre,
Esto es una fantasía, un sueño...

Amaneció
Y se murió.
Nadie lloró,
Tan solo se quedó.

Y al morir
Dejó una mesa hecha con amor
Y con sus manos esto le escribió:
"a mis hijos".

Amaneció
Y desperté
Con la emoción
De tristezas que soñé.

La claridad
Borra la congoja de mi corazón
Cuando recuerdo lo que nos legó:
Una mesa tallada que decía
"a mis hijos".

Y recuerdo que las patas fueron torneadas con sus viejas manos,
Y la mesa de pesado roble, tan noble como él.
Y los niños que a ella se sentaron la lustraron con sus risas,
¡dios, aquellos fueron tiempos, dios!

Amaneció
Y se murió.
Nadie lloró,
Tan solo se quedó.

Qué triste es
Que no haya nadie para reclamar
Aquella humilde herencia que dejó:
Una mesa tallada que decía
"a mis hijos".

Do Lado da Manhã

Isso é uma fantasia, um sonho.
É a história de um homem,
Isso é uma fantasia, um sonho...

Amanheceu
E ele se foi.
Ninguém chorou,
Só ficou.

E ao morrer
Deixou uma mesa feita com amor
E com suas mãos isso escreveu:
"a meus filhos".

Amanheceu
E eu acordei
Com a emoção
Das tristezas que sonhei.

A claridade
Apaga a angústia do meu coração
Quando lembro do que nos deixou:
Uma mesa entalhada que dizia
"a meus filhos".

E eu lembro que as pernas foram torneadas com suas mãos cansadas,
E a mesa de pesado carvalho, tão nobre quanto ele.
E as crianças que a ela se sentaram a poliram com suas risadas,
Deus, aqueles foram tempos, Deus!

Amanheceu
E ele se foi.
Ninguém chorou,
Só ficou.

Que triste é
Que não haja ninguém para reclamar
Aquela humilde herança que deixou:
Uma mesa entalhada que dizia
"a meus filhos".

Composição: