Altre Primavere
Nei boschi dove il grande fiume va
Tra le dolci colline della nostra infanzia
Dove gli arcobaleni si confondono
Anche se il nostro cielo era la città
Io vedo ancora quei mattini luminosi
Quando ogni cosa viva gettava l’ombra dell’eternità
E tutto il giorno come un mattino
Con le sue ombre taglienti oscurava, nascondeva
Un paradiso
E ho sognato e mai trovato
Ma non ho pensato mai
A questo giorno non sbarbato
Con i suoi corvi beffardi
Che volano tra gli alberi
E gracchiano, e piangono
E mettono in dubbio ogni altra primavera
In dubbio ogni altra primavera
E cosa
Un paradiso
E ho sognato e mai trovato
Ma non ho pensato mai
A questo giorno non sbarbato
Con i suoi corvi beffardi
Che volano tra gli alberi già morti
E gracchiano, e piangono
E mettono in dubbio ogni altra primavera
In dubbio ogni altra primavera
E cosa
Outras Primaveras
Nas florestas onde o grande rio flui
Entre as suaves colinas da nossa infância
Onde os arco-íris se confundem
Mesmo que nosso céu fosse a cidade
Ainda vejo aquelas manhãs brilhantes
Quando tudo vivo lançava a sombra da eternidade
E o dia todo como uma manhã
Com suas sombras afiadas obscurecia, escondia
Um paraíso
E sonhei e nunca encontrei
Mas nunca pensei
Neste dia não barbeado
Com seus corvos zombeteiros
Que voam entre as árvores
E grasnam, e choram
E colocam em dúvida qualquer outra primavera
Em dúvida qualquer outra primavera
E o quê
Um paraíso
E sonhei e nunca encontrei
Mas nunca pensei
Neste dia não barbeado
Com seus corvos zombeteiros
Que voam entre as árvores já mortas
E grasnam, e choram
E colocam em dúvida qualquer outra primavera
Em dúvida qualquer outra primavera
E o quê