Tradução gerada automaticamente

The Girl From Impanema
Sérgio Mendes
A Garota de Ipanema
The Girl From Impanema
Alta, morena, jovem e linda, a garota de Ipanema vai caminhandoTall and tan and young and lovely, the girl from Ipanema goes walking
E quando ela passa, cada um que ela passa vai - ahAnd when she passes, each one she passes goes - ah
Quando ela anda, é como um samba que balança tão suave e se move tão gentilmenteWhen she walks, she's like a samba that swings so cool and sways so gentle
Que quando ela passa, cada um que ela passa vai - oohThat when she passes, each one she passes goes - ooh
(Ooh) Mas eu a observo tão tristemente, como posso dizer que a amo(Ooh) But I watch her so sadly, how can I tell her I love her
Sim, eu daria meu coração com prazer,Yes I would give my heart gladly,
Mas a cada dia, quando ela vai em direção ao marBut each day, when she walks to the sea
Ela olha reto pra frente, não pra mimShe looks straight ahead, not at me
Alta, (e) morena, (e) jovem, (e) linda, a garota de Ipanema vai caminhandoTall, (and) tan, (and) young, (and) lovely, the girl from Ipanema goes walking
E quando ela passa, eu sorrio - mas ela não vê (não vê)And when she passes, I smile - but she doesn't see (doesn't see)
(Ela simplesmente não vê, ela nunca me vê,...(She just doesn't see, she never sees me,...)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sérgio Mendes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: