Loose Ends
Sérgio Mendes
Loose Ends (Tradução)
Loose Ends
[Pharoahe Monch]
[Pharoahe Monch]
Queria mãe,
Dear Mum
Um lote (?), em nosso segundo trimestre ?
Alot [?] is in our second trimester ?
Não se estresse
Stressed out
Pois ela está agindo com todos os extras.
Causes shes goin acting all extra
Foram felizes ela sabe a sua causa é uma menina
Were happy cause she knows its a girl
Mas é duvidoso que se deveria trazer um outro no mundo
But we doubtful if we should bring another one in the world
Não é dito que você enviar seu filho para o parque
Aint you said that send your kid to the park [?]
Estou mantendo todas as minhas fotos na 23ª canção
I'm keepin all my photos in my 23rd song
O meu melhor amigo Armani perdeu o seu braço na fronteira
My best friend Armani lost her arm at the border
Está tentando restaurar um pouco de paz e de ordem como
Just tryin to restore a little peace and order as
É estranho por que ela lê o Alcorão
It's strange cause she reads the koran
Dilacerado entre aquilo que lado ela tem que ser
Torn between what side she needs to be on
Dormido durante dias
Havent slept for days
Eu grito quando vejo
I scream when I see
Por que olhos do homem não deveria ver o que eu vejo
Cause no man's eyes should see what I see
Os soldados perderam a sua mente
Soldiers lost their mind
Robbin, pillagin
Robbin, pillagin
Dos mísseis Tomahawk civis em aldeias
Tomahawk missiles into civilian villages
E eles aliviar a dor com narcóticos
And they ease the pain with narcotics
Eu estou assustado, mas eu estou tentando permanecer patriótico.
I'm scared but I'm tryin to remain patriotic
[Justin Timberlake]
[Justin Timberlake]
Meu Pai,
My father
Perdoa-nos, por que não sabemos o que estamos fazendo
Forgive us cause we know not what we doin
E os meus irmãos,
And my brothers
Como nós tentamos amarrar todas estas pontas soltas
How we gonn tie up all these loose ends
E minha mãe
And my mother
Tento utilizar a coisa que você me ensinou, a mantê-lo em ação
Tryin to use that thing you taught me to keep it movin
E os meus irmãos e irmãs
And my brothers & sisters
Estamos indo até amarrar todas estas pontas soltas
How we gonna tie up all these loose ends
[Pharoahe Monch]
[Pharoahe Monch]
Outra mensagem para as mães
New message from mums
anel de volta
?? ring back ??
Em casa eles comparam esta situação a nam
At home they comparin this situation to nam
Tão triste que você tinha que perder a sua mãe
So sad you had to miss your mums prom
Apenas algumas músicas ao largo da Marvin Gaye. Qual vai ao álbum ?
Just some song off the Marvin Gaye Whats going on album
E eu estou sorrindo no quarto
And I'm smilin at the room
Ela pede-me
She asks me
Se à noite, ela iria olhar na lua?
If at night would she stare at the moon?
É possível, no mesmo instante do tempo
Is it possible at the same moment of time
Você começa bem como causar-lhe também em sintonia
You starin as well cause you too in tune
Seus pais [?] Exceptuando hoje paira sobre suas cinzas
Your dads [?] apart now hangs over his ashes
O que significa aos vivos e de despertar a afrontamentos
Which means hes alive and wake up with hot flashes
Eles alegam que a sua doença ele gaseou
They claim its disease that gassed him
Ainda têm de explicar as enxaquecas e erupções
Have yet to explain the migraines and rashes
E você tem visto que o preço do gás é?
And have you seen what the price of gas is?
Não podemos permitir a propriedade impostos
We can't afford the property taxes
Nós apenas queremos que você de volta em casa
We just want you back at home
Quando você faz com a sua família
Where you belong with your family
Seu a espinha dorsal
Your the backbone
[Justin Timberlake]
[Justin Timberlake]
Meu Pai,
My father
Perdoa-nos, por que não sabemos o que estamos fazendo
Forgive us cause we know not what we doin
E os meus irmãos,
And my brothers
Como nós tentamos amarrar todas estas pontas soltas
How we gonn tie up all these loose ends
E minha mãe
And my mother
Tento utilizar a coisa que você me ensinou, a mantê-lo em ação
Tryin to use that thing you taught me to keep it movin
E os meus irmãos e irmãs
And my brothers & sisters
Estamos indo até amarrar todas estas pontas soltas
How we gonna tie up all these loose ends
Diga-me como é que podemos viver desta forma
Tell me how can we live this way
Fomos tão longe, extraviados
We've gon so far astray
Ninguém sabe o que dizer
No one knows what to say
Nós temos jovens vidas em jogo
We got young peoples lives at stake
O que ele vai tomar
Whats it gonna take
Para nós a encontrar um caminho
For us to find a way
[WillI.Am]
[Will.I.Am]
O Mundo está em mudando
The world is changin
Estamos em perigo
We in danger
Não estamos mudando
We ain't changin
O nosso comportamento
Our behaviour
Não se comportam como
We behave like
Tranquilo é nada
Calm is nothing
Não está em causa
Aint concerned with
Repercussões
Repercussions
Não é que alguma coisa
Aint that somethin
Olhe agora
Check him out now
Pontas dos dedos
Pointin fingers
Quando eles sabem como
When they know how
Recebemos a este ponto de terror
We got to this point of terror
Cuidado poderia ter
Caution could have
Feita a estrada clara
Made the road clear
Mas estamos colados com a
But we stuck with
Medíocre liderança
Mediocre leadership
Portanto, só teremos que sofrem
So we'll just suffer
Que sabe o que a
Who knows what the
O inferno é um processo em curso
Hell is going on
Conflitos com eles mantêm a crescer
With conflicts they keep on growing
É uma situação fodida
It's a fucked up situation
Quando você não se obteve nenhum educação
When you ain't got no education
Sobre o problema
On the problem
Ou saber qual a sua acerca
Or know what its about
Você precisa me ajudar a sair
You gotta help me out
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sérgio Mendes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: