Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 9

14 Février

Sergio Umbria

Letra

14 de fevereiro

14 Février

14 de fevereiro, dia do amor e da amizade,14 février, journée d'amour et d'amitié,
É o dia em que te conheci na loja de cosméticosC'est le jour où je t'ai rencontré, au magasin de cosmétiques
Você comprou acessórios de beleza,Vous vous êtes acheté des accessoires de beauté,
Eu comprei artigos esportivos,J'achetais des articles de sport,
Nós dois tropeçamos em coisas do destino,Nous avons tous deux trébuché sur des choses du destin,
E nossos rostos foram colocados cara a cara,Et nos visages étaient placés face à face,
Eu senti que você estava ficando nervoso e eu estava flutuandoJe sentais que tu te donnais des nerfs et je me sentais flotter
No meu coração, eu não conseguia explicar o que estava acontecendo comigo,Dans mon cœur, je ne pouvais pas expliquer ce qui m'arrivait,
Mas gostei, pedimos desculpas,Mais je l'ai aimé, nous nous excusons,
Agora, nos sentimos como dois filhosEn ce moment, nous nous sentons comme deux enfants
Em um parque onde mamãe e papai brincavam,Dans un parc où maman et papa ont joué,
Porque você estava me dizendo o que seria bom para uma criança?Parce que tu me disais ce qui serait bon pour un enfant?
Eu lhe dei idéias e lhe disse o que seria bom paraJe vous ai donné des idées et je vous ai dit ce qui serait bon pour
Dar uma garota? chegamos ao caixa e pagamos,Donner une fille? nous arrivons à la caisse et payons,
Eu te disse que te dou a fila da sua casa, você disse que eu não queroJe t'ai dit que je te donne la queue à ta maison, tu as dit que je ne veux pas
Incomodá-lo, eu lhe disse que era um prazer servir umL'ennuyer, je vous ai dit que c'était un plaisir de servir un
Princesa tão fofa quanto você, lágrimas correramPrincesse aussi mignonne que toi, les larmes coulaient
Limpei seus olhos de você, senti que tocavam as fibrasJ'ai essuyé tes yeux de toi, je l'ai senti toucher les fibres
Do fundo do seu coração e te levar para casa, você me disse, entre,Du fond de votre cœur et vous ramener à la maison, vous m'avez dit, entrez,

Entramas, começou a chover, espere que se dissipe,Entramas, il a commencé à pleuvoir, attendez qu'il se dissipe,
Preparamos comida e caímos novamenteNous avons préparé de la nourriture et sommes encore tombés
Eu ousei te beijar e você respondeu:J'ai osé t'embrasser et tu as répondu:
Eu pedi desculpa, você disse que não é fácil,J'ai dit désolé, tu as dit pas facile,
Eu gostei, nos beijamos novamente e a mágica começouJ'ai bien aimé, nous nous sommes encore embrassés et la magie a commencé
Amor, nos entregamos como nunca antesDe l'amour, nous nous donnons comme jamais auparavant
Então, quando você terminou, estava chorando, estava me dizendoFait, quand tu as fini tu pleurais, tu me disais
Eu sei que você não vai me ver de novo, eu te disse, é claroJe sais que tu ne me reverras pas, je te l'ai dit bien sûr
Eu gostei do que passamos e você me fezJ'ai aimé ce que nous avons vécu et tu m'as fait
Apaixone-se por você, e eu lhe disse que quero que nos casemos,Tombez amoureux de vous, et je vous ai dit que je veux que nous nous marions,
Chorando, você disse que não era muito cedo para pensar sobre isso,En pleurant tu as dit qu'il n'était pas trop tôt pour y penser,
Eu te disse, acho que está na hora, você me cativouJe te l'ai dit, je pense qu'il est temps, tu m'as captivé
Com sua bondade e pureza, você disse que sim,Avec votre gentillesse et votre pureté, vous avez dit oui,
Fomos à prefeitura e nos casamos,Nous sommes allés à la préfecture et nous nous sommes mariés,
Há 27 anos hoje a partir desta reunião, e continuamosIl y a 27 ans aujourd'hui de cette réunion, et nous continuons
Nos ame como este momentoNous aimer comme ce moment

14 de fevereiro, dia abençoado de Deus,14 février, jour béni de Dieu,
14 de fevereiro, lindo dia14 février, belle journée
14 de fevereiro, o dia que nunca esqueceremos14 février, le jour où nous ne l'oublierons jamais
14 de fevereiro, dia mágico para os dois bis14 février, journée magique pour les deux bis


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sergio Umbria e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção