Tradução gerada automaticamente

Aller Avec Toi
Sergio Umbria
Ir Contigo
Aller Avec Toi
Eu não sei pra onde vamos, o que eu seiJe ne sais pas où nous allons, ce que je sais
Eu quero ir contigo, só quero estar ao seu ladoJe veux aller avec toi, je veux juste être à tes côtés
Não me importo com seu destino, eu só queroJe me fiche de ton destin, je veux juste
Fazer parte do seu destino, e ser segurado pela sua mãoFaire partie de ton destin, et être pris par ta main
Não importa a profundidade do lugar pra onde vamosPeu importe la profondeur de l'endroit où nous allons
Se eu estou com você, eu tenho certeza de tudo, porque eu te amoSi je suis avec toi, je suis sûr de tout, parce que je t'aime
E com você o mundo fica maravilhoso, é por isso queEt avec toi le monde devient merveilleux, c'est pourquoi
Eu quero ir onde você vai, estar onde você está, eu te amoJe veux aller où tu vas, être là où tu es, je t'aime
Eu não sei pra onde vamos, o que eu seiJe ne sais pas où nous allons, ce que je sais
Eu quero ir contigo, só quero estar ao seu ladoJe veux aller avec toi, je veux juste être à tes côtés
Não me importo com seu destino, eu só queroJe me fiche de ton destin, je veux juste
Fazer parte do seu destino, e ser segurado pela sua mãoFaire partie de ton destin, et être pris par ta main
Dizem que o amor é cego, eu digo que não, sóIls disent que l'amour est aveugle, je dis non, juste
Que um vê através dos olhos do outro, e eu olho através dos seus olhosQue l'un voit à travers les yeux de l'autre, et je regarde à travers tes yeux
Os olhos, e eu quero ir onde você me diz, porque o amorLes yeux, et je veux aller où tu me dis, parce que l'amour
É o fruto mais doce que um ser humano pode comerC'est le fruit le plus sucré qu'un être humain puisse manger
Eu não sei pra onde vamos, o que eu seiJe ne sais pas où nous allons, ce que je sais
Eu quero ir contigo, só quero estar ao seu ladoJe veux aller avec toi, je veux juste être à tes côtés
Não me importo com seu destino, eu só queroJe me fiche de ton destin, je veux juste
Fazer parte do seu destino, e ser segurado pela sua mãoFaire partie de ton destin, et être pris par ta main



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sergio Umbria e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: