Tradução gerada automaticamente

Au Monde Je Ne Suis Personne
Sergio Umbria
No Mundo Eu Não Sou Ninguém
Au Monde Je Ne Suis Personne
Para o mundo eu não sou ninguém, mas para mim você é o mundoPour le monde je ne suis personne, mais pour moi tu es le monde
Se eu sei o que é o amor, é graças a você, toda manhã quandoSi je sais ce qu'est l'amour, c'est grâce à toi, chaque matin quand
Acordo, você é a razão pela qual eu sorrio; você é a razão pela qual eu amoRéveillez-vous, vous êtes la raison pour laquelle je souris; tu es la raison pour laquelle j'aime
Obrigado por me ensinar o que é o amor, porque eu não acreditava nissoMerci de m'avoir appris ce qu'est l'amour, parce que je n'y croyais pas
ApaixonadoAmoureux
Você é meu mundo, você é meu amanhã, você é meu amor, esse amor queTu es mon monde, tu es mon demain, tu es mon amour, cet amour qui
Te faz sonhar, por você eu serei um falcão e voarei para o céu e desceráÇa te fait rêver, pour toi je serai un faucon et je volerai vers le ciel et je descendrai
Uma estrela para te dar, eu serei um lobo para devorar todos queUne étoile pour te la donner, je serai un loup pour dévorer tous ceux qui
Quiserem te fazer mal, porque você é meu mundo, porque para o mundoJe veux te faire du mal, parce que tu es mon monde, parce que pour le monde
Eu não sou nada, mas para você eu sou tudoJe ne suis rien, mais pour toi je suis tout
Para o mundo eu não sou ninguém, mas para mim você é o mundoPour le monde je ne suis personne, mais pour moi tu es le monde
Se eu sei o que é o amor, é graças a você, toda manhã quandoSi je sais ce qu'est l'amour, c'est grâce à toi, chaque matin quand
Acordo, você é a razão pela qual eu sorrio; você é a razão pela qual eu amoRéveillez-vous, vous êtes la raison pour laquelle je souris; tu es la raison pour laquelle j'aime
Obrigado por me ensinar o que é o amor, porque eu não acreditava nissoMerci de m'avoir appris ce qu'est l'amour, parce que je n'y croyais pas
ApaixonadoAmoureux
Eu quero te amar até o fim dos meus dias, e até alémJe veux t'aimer jusqu'à la fin de mes jours, et même d'au-delà
Eu continuarei a te amar, porque para mim você é meu mundo, e para mimJe continuerai à t'aimer, car pour moi tu es mon monde, et pour moi
Você é a coisa mais preciosa que eu tenho e que sempre estará comigo, eTu es la chose la plus précieuse que j'ai et qui sera toujours avec moi, et
Eu com você, você é meu mundo, mesmo que para o mundo eu não seja nadaMoi avec toi, tu es mon monde, même si pour le monde je ne suis rien
Para o mundo eu não sou ninguém, mas para mim você é o mundoPour le monde je ne suis personne, mais pour moi tu es le monde
Se eu sei o que é o amor, é graças a você, toda manhã quandoSi je sais ce qu'est l'amour, c'est grâce à toi, chaque matin quand
Acordo, você é a razão pela qual eu sorrio; você é a razão pela qual eu amoRéveillez-vous, vous êtes la raison pour laquelle je souris; tu es la raison pour laquelle j'aime
Obrigado por me ensinar o que é o amor, porque eu não acreditava nissoMerci de m'avoir appris ce qu'est l'amour, parce que je n'y croyais pas
ApaixonadoAmoureux



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sergio Umbria e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: