Tradução gerada automaticamente

Aventuriers Fous
Sergio Umbria
Aventureiros Loucos
Aventuriers Fous
Nós somos dois aventureiros loucos, que um dia decidiramNous sommes deux aventuriers fous, qui un jour ont décidé
Liberar o amor, muitos se colocaram no nosso caminhoLibérez l'amour, beaucoup se sont mis en travers du chemin
Mas superamos todos esses obstáculos, porque nosso amorMais nous avons surmonté tous ces obstacles, parce que notre amour
É maior que todos os seus desejos, aventureiros loucosC'est plus grand que toutes vos envies, fous d'aventuriers
Desde que éramos crianças, a gente se amava, nos encontrávamos escondidos, na escolaDepuis qu'on était enfants on s'aimait, on se voyait en cachette, à l'école
Nos beijamos arriscando sermos vistos, mesmo com medoNous nous sommes embrassés au risque d'être vus, bien que nous nous sentions
Era assustador, mas foi uma aventura linda, e sentíamos que estávamos tocando oEffrayant, mais c'était une très belle aventure, et on sentait qu'on touchait le
Paraíso, seus pais não queriam aprovar nosso amor, mas mesmo assimParadis, tes parents ne voulaient pas approuver notre amour, mais quand même
Eu vinha até sua janela à noite, jogava uma pedrinha, você abria a janelaJe viendrais à ta fenêtre la nuit te lancer un caillou, tu m'ouvrirais la fenêtre
E eu entrava, era arriscado, mas divinoEt je suis entré, c'était risqué mais divin
Nós somos dois aventureiros loucos, que um dia decidiramNous sommes deux aventuriers fous, qui un jour ont décidé
Liberar o amor, muitos se colocaram no nosso caminhoLibérez l'amour, beaucoup se sont mis en travers du chemin
Mas superamos todos esses obstáculos, porque nosso amorMais nous avons surmonté tous ces obstacles, parce que notre amour
É maior que todos os seus desejos, aventureiros loucosC'est plus grand que toutes vos envies, fous d'aventuriers
Um dia decidimos fugir, e fizemos isso, partimosUn jour on a décidé de s'enfuir, et on l'a fait, on est parti
Para uma cidade pequena e alugamos um quarto, eu só tinha trinta bolívaresDans une petite ville et nous avons loué une chambre et je n'avais que trente bolivars
Corremos um risco, mas felizmente, me deram um emprego em uma lojaNous avons pris un risque, mais heureusement, ils m'ont donné un emploi dans un magasin
Não ganhava muito, mas éramos felizes porque havia amor entreIl ne gagnait pas beaucoup mais nous étions heureux parce qu'il y avait de l'amour entre
Nós, e aqui estamos, continuamos sendo aventureiros loucos apesarNous, et nous voilà et continuons d'être des aventuriers fous malgré
Da nossa idadeDe nos âges
Nós somos dois aventureiros loucos, que um dia decidiramNous sommes deux aventuriers fous, qui un jour ont décidé
Liberar o amor, muitos se colocaram no nosso caminhoLibérez l'amour, beaucoup se sont mis en travers du chemin
Mas superamos todos esses obstáculos, porque nosso amorMais nous avons surmonté tous ces obstacles, parce que notre amour
É maior que todos os seus desejos, aventureiros loucosC'est plus grand que toutes vos envies, fous d'aventuriers



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sergio Umbria e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: