Tradução gerada automaticamente

Ce Premier Septembre
Sergio Umbria
Primeiro de Setembro
Ce Premier Septembre
Foi nesse primeiro de setembro que eu te conheciC'était ce premier septembre quand je t'ai rencontré
Nunca vou esquecer, foi nesse dia que eu te pedi a primeiraJe ne pourrai jamais l'oublier, c'est ce jour-là que je t'ai demandé la première
Boca, foi nesse dia que eu declarei meu amor, nesse dia vocêBaiser, c'est ce jour-là que je t'ai déclaré mon amour, ce jour-là tu
Disse que me amava e eu te disse que também te amavaJ'ai dit je t'aime et tu m'as dit que tu m'aimais aussi
No primeiro de setembro florescem as rosas mais lindasLe premier septembre fleurissent les plus belles roses
No meu jardim, no primeiro de setembro, celebramos esse primeiroDans mon jardin, le premier septembre, nous fêtons ce premier
Setembro, e no dia 2 de setembro comemoramos meu aniversárioSeptembre, et le 2 septembre nous fêtons mon anniversaire
No primeiro de setembro eu dedico meus poemas a você, porque você é a mulherLe premier septembre je te dédie mes poèmes, car tu es la femme
Que eu adoroCe que j'adore
Foi nesse primeiro de setembro que eu te conheciC'était ce premier septembre quand je t'ai rencontré
Nunca vou esquecer, foi nesse dia que eu te pedi a primeiraJe ne pourrai jamais l'oublier, c'est ce jour-là que je t'ai demandé la première
Boca, foi nesse dia que eu declarei meu amor, nesse dia vocêBaiser, c'est ce jour-là que je t'ai déclaré mon amour, ce jour-là tu
Disse que me amava e eu te disse que também te amavaJ'ai dit je t'aime et tu m'as dit que tu m'aimais aussi
No primeiro de setembro você me deu a pureza do seuLe premier septembre tu m'as donné la pureté de ton
A virgindade, e naquele dia parecia que estávamos tocando as estrelasLa virginité, et ce jour-là on avait l'impression de toucher les étoiles
Nesse dia eu dedico minhas canções e meus versos, porque você éCe jour-là je te dédie mes chansons et mes couplets car c'est toi
A musa da minha inspiração, eu só quero te dizer nesse primeiro deLa muse de mon inspiration, je veux juste vous dire ce premier de
Setembro, eu te amoSeptembre, je t'aime
Foi nesse primeiro de setembro que eu te conheciC'était ce premier septembre quand je t'ai rencontré
Nunca vou esquecer, foi nesse dia que eu te pedi a primeiraJe ne pourrai jamais l'oublier, c'est ce jour-là que je t'ai demandé la première
Boca, foi nesse dia que eu declarei meu amor, nesse dia vocêBaiser, c'est ce jour-là que je t'ai déclaré mon amour, ce jour-là tu
Disse que me amava e eu te disse que também te amavaJ'ai dit je t'aime et tu m'as dit que tu m'aimais aussi



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sergio Umbria e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: