Tradução gerada automaticamente

CHANT SACRÉ DE LA MONTAGNE BÉNIE
Sergio Umbria
CANTO SAGRADO DA MONTANHA BENÉDICA
CHANT SACRÉ DE LA MONTAGNE BÉNIE
Hoje, eu cantarei para os mais sagrados e os mais benditos da minha féAujourd'hui, je chanterai pour les plus sacrés et les plus bénis de ma foi
Eu canto para a montanha sagrada, com alegria e devoçãoJe chante à la montagne sacrée, avec joie et dévotion
Montanha da Sorte, para você vai meu canto cheio de magiaMontagne de Sorte, pour toi va mon chant plein de magie
E a paz, que se banha em suas águas traz a reconciliaçãoEt la paix, qui se baigne dans tes eaux a la réconciliation
Nesta montanha sagrada, você pode ver a Rainha MarySur cette montagne sacrée, vous pouvez voir Queen Mary
Lionza subiu em seu tapir, passeando em um lugar tão sagradoLionza monta sur son tapir, se promenant dans un lieu si sacré
Montanha, há a bênção de Santa Bárbara, que derramaMontagne, il y a la bénédiction de Santa Barbara, qui arrose
De sua taça de bênção para o fiel crente, o negro também é vistoDe sa coupe de bénédiction pour le croyant fidèle, le noir est également vu
Francisca chicharachera, mas feliz, dando conselhosFrancisca chicharachera, mais joyeuse, donnant des conseils
Hoje, eu cantarei para os mais sagrados e os mais benditos da minha féAujourd'hui, je chanterai pour les plus sacrés et les plus bénis de ma foi
Eu canto para a montanha sagrada, com alegria e devoçãoJe chante à la montagne sacrée, avec joie et dévotion
Montanha da Sorte, para você vai meu canto cheio de magiaMontagne de Sorte, pour toi va mon chant plein de magie
E a paz, que se banha em suas águas traz a reconciliaçãoEt la paix, qui se baigne dans tes eaux a la réconciliation
Você pode falar com Nicanor e Toribio, trazer-lhes conhaqueTu peux parler à Nicanor et Toribio, leur apporter du cognac
Tabaco e chimo e você verá como eles são bonitos, tem também o DonTabac et chimo et tu verras comme ils sont beaux, y'a aussi Don
Juan do Tabaco, Don Juan das Taparas, o Índio Caricari, GuaicaipuroJuan del Tabaco, Don Juan de las Taparas, l'Indien Caricari, Guaicaipuro
E muitos outros, todos cheios de amor e bondade e almas purasEt bien d'autres, tous remplis d'amour et de gentillesse et d'âmes pures
Hoje, eu cantarei para os mais sagrados e os mais benditos da minha féAujourd'hui, je chanterai pour les plus sacrés et les plus bénis de ma foi
Eu canto para a montanha sagrada, com alegria e devoçãoJe chante à la montagne sacrée, avec joie et dévotion
Montanha da Sorte, para você vai meu canto cheio de magiaMontagne de Sorte, pour toi va mon chant plein de magie
E a paz, que se banha em suas águas traz a reconciliaçãoEt la paix, qui se baigne dans tes eaux a la réconciliation



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sergio Umbria e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: